< 시편 106 >
1 할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Halleluja. Kiittäkäät Herraa! sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
Kuka taitaa puhua ulos Herran suurta voimaa, ja ylistää kaikkia hänen kiitettäviä tekojansa?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
Autuaat ovat, jotka käskyn pitävät ja aina vanhurskauden tekevät.
4 여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Herra, muista minua armos perästä, jonkas kansalles luvannut olet: opi minua sinun autuudellas,
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
Että minä näkisin valittujes menestyksen, ja iloitsisin kansas ilossa, ja kerskaisin perimises kanssa.
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
Me teimme syntiä meidän isäimme kanssa: me teimme väärin, ja olemme olleet jumalattomat.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
Ei meidän isämme tahtoneet ymmärtää Egyptissä sinun ihmeitäs, eikä muistaneet sinun suurta laupiuttas, ja olivat meren tykönä tottelemattomat, Punaisen meren tykönä.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
Kuitenkin autti hän heitä nimensä tähden, niin että hän voimansa osoitti.
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
Ja hän uhkasi Punaista merta, niin se kuivui; ja vei heitä syvyyden lävitse, niinkuin korvessa,
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
Ja vapahti heitä niiden käsistä, joka heitä vihasivat, ja lunasti heitä vihollistensa käsistä.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
Ja vedet peittivät heidän vainollisensa, niin ettei yksikään eläväksi jäänyt.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
Silloin he uskoivat hänen sanansa, ja veisasivat hänen kiitoksensa.
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
Mutta he unohtivat pian hänen työnsä, ja ei ottaneet hänen neuvoansa.
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
He kiehuivat himosta korvessa, ja kiusasivat Jumalaa erämaassa.
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
Mutta hän antoi heille heidän anomisensa, ja lähetti heille laihuuden heidän himonsa tähden.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
Ja he asettuivat Mosesta vastaan leirissä, Aaronia Herran pyhää vastaan.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
Maa aukeni ja nieli Datanin, ja peitti Abiramin joukon,
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
Ja tuli syttyi heidän joukossansa, ja liekki poltti jumalattomat.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
He tekivät vasikan Horebissa, ja kumarsivat valettua kuvaa.
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
Ja he muuttelivat kunniansa härjän muotoon, joka heiniä syö.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
He unohtivat Jumalan, vapahtajansa, joka oli niin suuria töitä tehnyt Egyptissä,
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
Ihmeitä Hamin maalla, ja peljättäviä töitä Punaisen meren tykönä.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
Ja hän sanoi heitä hukuttavansa, ellei Moses hänen valittunsa olisi seisonut siinä välissä, ja palauttanut hänen vihaansa, ettei hän ratki heitä kadottanut.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
Ja he katsoivat sen ihanan maan ylön, eikä uskoneet hänen sanaansa,
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
Ja napisivat majoissansa, eikä olleet kuuliaiset Herran äänelle.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
Ja hän nosti kätensä heitä vastaan, maahan lyödäksensä heitä korvessa,
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
Ja heittääksensä heidän siemenensä pakanain sekaan, ja hajoittaaksensa heitä maakuntiin.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
Ja he ryhtyivät BaalPeoriin, ja söivät kuolleiden (epäjumalain) uhreista,
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
Ja vihoittivat hänen töillänsä; niin tuli myös rangaistus heidän sekaansa.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
Niin Pinehas astui edes, ja lepytti asian, ja rangaistus lakkasi.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
Ja se luettiin hänelle vanhurskaudeksi, suvusta sukuun ijankaikkisesti.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
Ja vihoittivat hänen riitaveden tykönä ja tapahtui Mosekselle pahoin heidän tähtensä;
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
Sillä he saattivat hänen sydämensä murheelliseksi, niin että hän sanoissansa eksyi.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
Ei he hukuttaneet pakanoita, niinkuin Herra heille käskenyt oli,
Vaan sekaantuivat pakanain sekaan, ja oppivat heidän töitänsä,
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
Ja palvelivat heidän epäjumaliansa; ja ne tulivat heille paulaksi.
Ja he uhrasivat poikansa ja tyttärensä perkeleille,
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
Ja vuodattivat viattoman veren, poikainsa ja tyttäriensä veren, jotka he uhrasivat Kanaanealaisten epäjumalille, niin että maa veren vioilla turmeltiin,
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
Ja saastuttivat itsensä omissa töissänsä, ja tekivät huorin teoissansa.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
Niin julmistui Herran viha kansansa päälle, ja hän kauhistui perimistänsä,
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
Ja hylkäsi ne pakanain käsiin, että ne vallitsivat heitä, jotka heitä vihasivat.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
Ja heidän vihollisensa ahdistivat heitä, ja he painettiin heidän kätensä alle.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
Hän monesti heitä pelasti; mutta he vihoittivat hänen neuvoillansa, ja he painettiin alas pahain tekoinsa tähden.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
Ja hän näki heidän tuskansa, kuin hän heidän valituksensa kuuli,
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
Ja muisti liittonsa, jonka hän heidän kanssansa tehnyt oli, ja katui sitä suuresta laupiudestansa,
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
Ja antoi heidän löytää armon kaikkein edessä, jotka heitä vanginneet olivat.
47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Auta meitä, Herra meidän Jumalamme, ja kokoa meitä pakanoista, että kiittäisimme sinun pyhää nimeäs, ja kehuisimme sinun kiitostas.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Kiitetty olkoon Herra Israelin Jumala, ijankaikkisuudesta niin ijankaikkisuuteen: ja sanokaan kaikki kansa: Amen, Halleluja!