< 시편 104 >

1 내 영혼아 여호와를 송축하라 여호와 나의 하나님이여, 주는 심히 광대하시며 존귀와 권위를 입으셨나이다
我的心哪,你要称颂耶和华! 耶和华—我的 神啊,你为至大! 你以尊荣威严为衣服,
2 주께서 옷을 입음 같이 빛을 입으시며 하늘을 휘장 같이 치시며
披上亮光,如披外袍, 铺张穹苍,如铺幔子,
3 물에 자기 누각의 들보를 얹으시며 구름으로 자기 수레를 삼으시고 바람 날개로 다니시며
在水中立楼阁的栋梁, 用云彩为车辇, 借着风的翅膀而行,
4 바람으로 자기 사자를 삼으시며 화염으로 자기 사역자를 삼으시며
以风为使者, 以火焰为仆役,
5 땅의 기초를 두사 영원히 요동치 않게 하셨나이다
将地立在根基上, 使地永不动摇。
6 옷으로 덮음같이 땅을 바다로 덮으시매 물이 산들 위에 섰더니
你用深水遮盖地面,犹如衣裳; 诸水高过山岭。
7 주의 견책을 인하여 도망하여 주의 우뢰 소리를 인하여 빨리 가서
你的斥责一发,水便奔逃; 你的雷声一发,水便奔流。
8 주의 정하신 처소에 이르렀고 산은 오르고 골짜기는 내려 갔나이다
诸山升上,诸谷沉下, 归你为它所安定之地。
9 주께서 물의 경계를 정하여 넘치지 못하게 하시며 다시 돌아와 땅을 덮지 못하게 하셨나이다
你定了界限,使水不能过去, 不再转回遮盖地面。
10 여호와께서 샘으로 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사
耶和华使泉源涌在山谷, 流在山间,
11 들의 각 짐승에게 마시우시니 들나귀들도 해갈하며
使野地的走兽有水喝, 野驴得解其渴。
12 공중의 새들이 그 가에서 깃들이며 나무가지 사이에서 소리를 발하는도다
天上的飞鸟在水旁住宿, 在树枝上啼叫。
他从楼阁中浇灌山岭; 因他作为的功效,地就丰足。
14 저가 가축을 위한 풀과 사람의 소용을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 식물이 나게 하시고
他使草生长,给六畜吃, 使菜蔬发长,供给人用, 使人从地里能得食物,
15 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
又得酒能悦人心, 得油能润人面, 得粮能养人心。
16 여호와의 나무가 우택에 흡족함이여 곧 그의 심으신 레바논 백향목이로다
佳美的树木,就是黎巴嫩的香柏树, 是耶和华所栽种的,都满了汁浆。
17 새들이 그 속에 깃을 들임이여 학은 잣나무로 집을 삼는도다
雀鸟在其上搭窝; 至于鹤,松树是它的房屋。
18 높은 산들은 산양을 위함이여 바위는 너구리의 피난처로다
高山为野山羊的住所; 岩石为沙番的藏处。
19 여호와께서 달로 절기를 정하심이여 해는 그 지는 것을 알도다
你安置月亮为定节令; 日头自知沉落。
20 주께서 흑암을 지어 밤이 되게 하시니 삼림의 모든 짐승이 기어 나오나이다
你造黑暗为夜, 林中的百兽就都爬出来。
21 젊은 사자가 그 잡을 것을 쫓아 부르짖으며 그 식물을 하나님께 구하다가
少壮狮子吼叫,要抓食, 向 神寻求食物。
22 해가 돋으면 물러가서 그 굴혈에 눕고
日头一出,兽便躲避, 卧在洞里。
23 사람은 나와서 노동하며 저녁까지 수고하는도다
人出去做工, 劳碌直到晚上。
24 여호와여, 주의 하신 일이 어찌 그리 많은지요 주께서 지혜로 저희를 다 지으셨으니 주의 부요가 땅에 가득하니이다
耶和华啊,你所造的何其多! 都是你用智慧造成的; 遍地满了你的丰富。
25 저기 크고 넓은 바다가 있고 그 속에 동물 곧 대소 생물이 무수하니이다
那里有海,又大又广; 其中有无数的动物, 大小活物都有。
26 선척이 거기 다니며 주의 지으신 악어가 그 속에서 노나이다
那里有船行走, 有你所造的鳄鱼游泳在其中。
27 이것들이 다 주께서 때를 따라 식물 주시기를 바라나이다
这都仰望你按时给它食物。
28 주께서 주신즉 저희가 취하며 주께서 손을 펴신즉 저희가 좋은 것으로 만족하다가
你给它们,它们便拾起来; 你张手,它们饱得美食。
29 주께서 낯을 숨기신즉 저희가 떨고 주께서 저희 호흡을 취하신즉 저희가 죽어 본 흙으로 돌아가나이다
你掩面,它们便惊惶; 你收回它们的气,它们就死亡,归于尘土。
30 주의 영을 보내어 저희를 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다
你发出你的灵,它们便受造; 你使地面更换为新。
31 여호와의 영광이 영원히 계속할지며 여호와는 자기 행사로 인하여 즐거워하실지로다
愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华喜悦自己所造的!
32 저가 땅을 보신즉 땅이 진동하며 산들에 접촉하신즉 연기가 발하도다
他看地,地便震动; 他摸山,山就冒烟。
33 나의 평생에 여호와께 노래하며 나의 생존한 동안 내 하나님을 찬양하리로다
我要一生向耶和华唱诗! 我还活的时候,要向我 神歌颂!
34 나의 묵상을 가상히 여기시기를 바라나니 나는 여호와로 인하여 즐거워하리로다
愿他以我的默念为甘甜! 我要因耶和华欢喜!
35 죄인을 땅에서 소멸하시며 악인을 다시 있지 못하게 하실지로다 내 영혼이 여호와를 송축하라 할렐루야
愿罪人从世上消灭! 愿恶人归于无有! 我的心哪,要称颂耶和华! 你们要赞美耶和华!

< 시편 104 >