< 시편 10 >

1 여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까
Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
2 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다
For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
4 악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God: ] God [is] not in all his thoughts.
5 저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며
His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them.
6 그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다
He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
7 그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
8 저가 향촌 유벽한 곳에 앉으며 그 은밀한 곳에서 무죄한 자를 죽이며 그 눈은 외로운 자를 엿보나이다
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9 사자가 그 굴혈에 엎드림 같이 저가 은밀한 곳에 엎드려 가련한 자를 잡으려고 기다리며 자기 그물을 끌어 가련한 자를 잡나이다
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10 저가 구푸려 엎드리니 그 강포로 인하여 외로운 자가 넘어지나이다
He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
12 여호와여, 일어나옵소서 하나님이여, 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서
Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
13 어찌하여 악인이 하나님을 멸시하여 그 마음에 이르기를 주는 감찰치 아니하리라 하나이까
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
14 주께서는 보셨나이다 잔해와 원한을 감찰하시고 주의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 자가 주를 의지하나이다 주는 벌써부터 고아를 도우시는 자니이다
Thou hast seen [it; ] for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.
15 악인의 팔을 꺽으소서 악한 자의 악을 없기까지 찾으소서
Break thou the arm of the wicked and the evil [man: ] seek out his wickedness [till] thou find none.
16 여호와께서는 영원무궁토록 왕이시니 열방이 주의 땅에서 멸망하였나이다
The LORD [is] King for ever and ever: the heathen are perished out of his land.
17 여호와여, 주는 겸손한 자의 소원을 들으셨으니 저희 마음을 예비하시며 귀를 기울여 들으시고
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
18 고아와 압박당하는 자를 위하여 심판하사 세상에 속한 자로 다시는 위협지 못하게 하시리이다
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.

< 시편 10 >