< 잠언 8 >
1 지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐
Is not wisdom crying out, and the voice of knowledge sounding?
At the top of the highways, at the meeting of the roads, she takes her place;
3 성문 곁과 문 어귀와 여러 출입하는 문에서 불러 가로되
Where the roads go into the town her cry goes out, at the doorways her voice is loud:
4 사람들아 내가 너희를 부르며 내가 인자들에게 소리를 높이노라
I am crying out to you, O men; my voice comes to the sons of men.
5 어리석은 자들아 너희는 명철할지니라 미련한 자들아 너희는 마음이 밝을지니라 너희는 들을지어다
Become expert in reason, O you simple ones; you foolish ones, take training to heart.
6 내가 가장 선한 것을 말하리라 내 입술을 열어 정직을 내리라
Give ear, for my words are true, and my lips are open to give out what is upright.
7 내 입은 진리를 말하며 내 입술은 악을 미워하느니라
For good faith goes out of my mouth, and false lips are disgusting to me.
8 내 입의 말은 다 의로운즉 그 가운데 굽은 것과 패역한 것이 없나니
All the words of my mouth are righteousness; there is nothing false or twisted in them.
9 이는 다 총명 있는 자의 밝히 아는 바요 지식 얻은 자의 정직히 여기는 바니라
They are all true to him whose mind is awake, and straightforward to those who get knowledge.
10 너희가 은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 정금보다 지식을 얻으라
Take my teaching, and not silver; get knowledge in place of the best gold.
11 대저 지혜는 진주보다 나으므로 무릇 원하는 것을 이에 비교할 수 없음이니라
For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
12 나 지혜는 명철로 주소를 삼으며 지식과 근신을 찾아 얻나니
I, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
13 여호와를 경외하는 것은 악을 미워하는 것이라 나는 교만과 거만과 악한 행실과 패역한 입을 미워하느니라
The fear of the Lord is seen in hating evil: pride, a high opinion of oneself, the evil way, and the false tongue, are unpleasing to me.
14 내게는 도략과 참 지식이 있으며 나는 명철이라 내게 능력이 있으므로
Wise design and good sense are mine; reason and strength are mine.
15 나로 말미암아 왕들이 치리하며 방백들이 공의를 세우며
Through me kings have their power, and rulers give right decisions.
16 나로 말미암아 재상과 존귀한 자 곧 세상의 모든 재판관들이 다스리느니라
Through me chiefs have authority, and the noble ones are judging in righteousness.
17 나를 사랑하는 자들이 나의 사랑을 입으며 나를 간절히 찾는 자가 나를 만날 것이니라
Those who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
18 부귀가 내게 있고 장구한 재물과 의도 그러하니라
Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.
19 내 열매는 금이나 정금보다 나으며 내 소득은 천은보다 나으니라
My fruit is better than gold, even than the best gold; and my increase is more to be desired than silver.
20 나는 의로운 길로 행하며 공평한 길 가운데로 다니나니
I go in the road of righteousness, in the way of right judging:
21 이는 나를 사랑하는 자로 재물을 얻어서 그 곳간에 채우게 하려함이니라
So that I may give my lovers wealth for their heritage, making their store-houses full.
22 여호와께서 그 조화의 시작 곧 태초에 일하시기 전에 나를 가지셨으며
The Lord made me as the start of his way, the first of his works in the past.
23 만세 전부터 상고부터, 땅이 생기기 전부터, 내가 세움을 입었나니
From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.
24 아직 바다가 생기지 아니하였고 큰 샘들이 있기 전에 내가 이미났으며
When there was no deep I was given birth, when there were no fountains flowing with water.
25 산이 세우심을 입기 전에 언덕이 생기기 전에 내가 이미 났으니
Before the mountains were put in their places, before the hills was my birth:
26 하나님이 아직 땅도 들도 세상 진토의 근원도 짓지 아니하셨을 때에라
When he had not made the earth or the fields or the dust of the world.
27 그가 하늘을 지으시며 궁창으로 해면에 두르실 때에 내가 거기 있었고
When he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
28 그가 위로 구름 하늘을 견고하게 하시며 바다의 샘들을 힘 있게하시며
When he made strong the skies overhead: when the fountains of the deep were fixed:
29 바다의 한계를 정하여 물로 명령을 거스리지 못하게 하시며 또 땅의 기초를 정하실 때에
When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:
30 내가 그 곁에 있어서 창조자가 되어 날마다 그 기뻐하신 바가 되었으며 항상 그 앞에서 즐거워하였으며
Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
31 사람이 거처할 땅에서 즐거워하며 인자들을 기뻐하였었느니라
Playing in his earth; and my delight was with the sons of men.
32 아들들아 이제 내게 들으라 내 도를 지키는 자가 복이 있느니라
Give ear to me then, my sons: for happy are those who keep my ways.
33 훈계를 들어서 지혜를 얻으라 그것을 버리지 말라
Take my teaching and be wise; do not let it go.
34 누구든지 내게 들으며 날마다 내 문 곁에서 기다리며 문설주 옆에서 기다리는 자는 복이 있나니
Happy is the man who gives ear to me, watching at my doors day by day, keeping his place by the pillars of my house.
35 대저 나를 얻는 자는 생명을 얻고 여호와께 은총을 얻을 것임이니라
For whoever gets me gets life, and grace from the Lord will come to him.
36 그러나 나를 잃는 자는 자기의 영혼을 해하는 자라 무릇 나를 미워하는 자는 사망을 사랑하느니라
But he who does evil to me, does wrong to his soul: all my haters are in love with death.