< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Tulik nutik, kowos in porongo mwe luti lun papa tomowos. Arulana lohang nu kac, na ac fah oasr etauk lowos.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
Nga luti kowos ke inkanek wo. Nimet kowos pilesru.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
Ke nga srakna tulik srisrik, wen sefanna nutin papa ac nina,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
papa el ac fahk, “Esamya ma nga fahk inge, ac nimet mulkunla. Oru in oana ke nga fahk uh, na kom fah moul.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Eis lalmwetmet ac liyaten! Nimet mulkunla ku pilesru ma nga fahk uh.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Nimet sisla lalmwetmet, na el ac loangekom. Lungse el, ac el fah liyekomyang wo.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Ma se ma yohk sripa emeet nu sum pa in suk lalmwetmet. Kutena ma kom ac sifil suk saya, kom in suk etauk.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Lungse lalmwetmet, ac el ac fah oru kom in fulat. Apsilya ku, ac el ac fah oru in kaksakinyuk kom.
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
El ac fah oana sie tefuro wolana nu fin sifom.”
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Lohngyu, tulik nutik. Nunku akwoye ma nga fahk nu sum uh, na ac fah loes moul lom.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
Nga luti nu sum lalmwetmet ac ouiyen moul pwaye kom in fahsr kac.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
Wangin ma ac kosrala inkanek lom kom fin fahsr in lalmwetmet, ac kom ac tia tukulkul ke pacl kom kasrusr.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Esam ma kom luti uh pacl nukewa. Lutlut lom uh pa moul lom — liyaung akwoya.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Nimet fahsr nu yen mwet koluk uh fahsr nu we. Nimet ukwe ouiyen moul lalos.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Fahsr liki ma koluk! Nimet apkuranyang nu kac! Kuhfla liki ac fahsrot ke inkanek lom.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
Mwet koluk uh tia ku in motulla nwe ke na elos orala sie ma koluk. Elos ac ngetnget na elos fin tia orala mwe lokoalok nu sin mwet.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
Ma koluk ac sulallal uh oana mwe mongo ac mwe nim nu selos.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
Inkanek lun mwet suwoswos uh oana takak lun faht uh, ma kais kutu kalmwelik nwe ke na lenelik.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
Inkanek lun mwet koluk uh lohsr matoltol. Elos ikori tuh elos tia ku in liye lah mea se oru elos ikori uh.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
Tulik nutik, lohng akwoya ma nga fahk uh.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Esam kas luk ac karinganang in tia wanginla liki kom.
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
Kas inge ac sang moul ac ku lun mano nu sin kutena mwet su kalem kac.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Arulana karinganang nunak lom an — mweyen moul lom ac sikyak oana ma kom nunku.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Nimet fahk kutena ma su tia pwaye, ac tia orekmakin kas kikiap ku kutena ouiya ma ac kiapu mwet uh.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Ngetot suwohs nu meeto ke inse pulaik. Nimet ngetnget in tonong.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Akola akwoye ma kom ac oru an, na ma nukewa kom oru ac ku in orekla wo.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Kaingkin ma koluk ac fahsr suwohs nu meeto. Nimet kuhfla liki inkanek pwaye.