< 잠언 4 >
1 아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
Kuulkaa, lapset, isän kuritusta ja kuunnelkaa oppiaksenne ymmärrystä.
2 내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
Sillä minä annan teille hyvän neuvon, älkää hyljätkö minun opetustani.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
Olinhan minäkin isäni poika, hento ja äitini ainokainen.
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
Ja isä minua opetti ja sanoi minulle: "Pitäköön sydämesi minun sanoistani kiinni, noudata minun käskyjäni, niin sinä saat elää.
5 지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
Hanki viisautta, hanki ymmärrystä, älä sitä unhota, älä väisty pois minun suuni sanoista.
6 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Älä sitä hylkää, niin se varjelee sinua; rakasta sitä, niin se sinua suojaa.
7 지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
Viisauden alku on: hanki viisautta, ja kaikella muulla hankkimallasi hanki ymmärrystä.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
Anna sille korkea arvo, niin se sinut korottaa, se kunnioittaa sinua, jos sen syliisi suljet;
9 그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
se panee päähäsi ihanan seppeleen ja lahjoittaa sinulle kauniin kruunun."
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
Kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
11 내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
Minä neuvon sinut viisauden tielle, ohjaan sinut oikeille teille.
12 다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
Käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
13 훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
Tartu kiinni kuritukseen äläkä hellitä; säilytä se, sillä se on sinun elämäsi.
14 사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
Älä lähde jumalattomien polulle, älä astu pahojen tielle.
15 그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
Anna sen olla, älä mene sille, poikkea pois ja mene ohitse.
16 그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
Sillä eivät he saa nukkua, elleivät pahaa tee; se riistää heiltä unen, elleivät ole ketään kaataneet.
17 불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
18 의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
Mutta vanhurskasten polku on kuin aamurusko, joka kirkastuu kirkastumistaan sydänpäivään saakka.
19 악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
Jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
20 내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
Poikani, kuuntele minun puhettani, kallista korvasi minun sanoilleni.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Älkööt ne väistykö silmistäsi, kätke ne sydämesi sisimpään;
22 그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
sillä ne ovat elämä sille, joka ne löytää, ja lääke koko hänen ruumiillensa.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
24 궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
Poista itsestäsi suun kavaluus, ja karkoita luotasi huulten vääryys.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Katsokoot sinun silmäsi suoraan, eteenpäin olkoon katseesi luotu.
26 네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
Tasoita polku jaloillesi, ja kaikki sinun tiesi olkoot vakaat.
27 우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라
Älä poikkea oikeaan, älä vasempaan, väistä jalkasi pahasta.