< 잠언 3 >

1 내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
My son, forget not my teaching, and let thy heart keep my commandments;
2 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
For length of days, and years of life, and peace, will they increase unto thee.
3 인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
Let kindness and truth not forsake thee; bind them about thy throat; write them upon the table of thy heart:
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
So shalt thou find grace and good favor in the eyes of God and man.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
Trust in the Lord with all thy heart: and upon thy own understanding do not rely.
6 너는 범사에 그를 인정하라! 그리하면 네 길을 지도하시리라
In all thy ways acknowledge him, and he will make level thy paths.
7 스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
Be not wise in thy own eyes: fear the Lord, and depart from evil.
8 이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
It will be healing to thy body, and marrow to thy bones.
9 네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
Honor the Lord with thy wealth, and with the first-fruits of all thy products:
10 그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
So shall thy storehouses be filled with plenty, and with new wine shall thy presses overflow.
11 내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
The correction of the Lord, my son, do not despise; and feel no loathing for his admonition;
12 대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
Because whomever the Lord loveth he admonisheth; and as a father who delighteth in [his] son.
13 지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
Happy the man that hath found wisdom, and the man that acquireth understanding.
14 이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
For the obtaining of her is better than the obtaining of silver, and better than fine gold is her product.
15 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할수 없도다
She is more precious than pearls; and all the things thou valuest are not equal unto her.
16 그 우편 손에는 장수가 있고, 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
Length of days is in her right hand: in her left are riches and honor.
17 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 지혜는 그 얻은 자에게 생명나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
A tree of life is she to those that lay hold on her: and every one that firmly graspeth her will be made happy.
19 여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
The Lord hath through wisdom founded the earth: he hath established the heavens through understanding.
20 그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
By his knowledge were the depths split open, and the skies drop down the dew.
21 내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
My son, let them not be removed from thy eyes; keep [before thee] sound wisdom and discretion:
22 그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
And they will be life unto thy soul, and grace to thy throat.
23 네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Then wilt thou walk in safety on thy way, and thy foot will not strike [against aught]:
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
When thou layest thyself down, thou shalt feel no dread; and as thou liest down, thy sleep shall be pleasant.
25 너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지말라
Thou needest not to be afraid of sudden dread, neither of the [unlooked-for] tempest over the wicked, when it cometh.
26 대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
For the Lord will be thy confidence, and he will guard thy foot from being caught.
27 네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
Withhold not a benefit from him who is deserving it, when it is in the power of thy hand to do it.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
Say not unto thy neighbor, Go, and return, and tomorrow will I give: when thou hast it by thee.
29 네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
Contrive not against thy neighbor any evil, when he dwelleth in safety with thee.
30 사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
Quarrel not with any man without cause, if he have done thee no harm.
31 포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
Envy not the man of violence, and choose none of his ways.
32 대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
For the froward is an abomination to the Lord; but with the upright is his good-will.
33 악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
The curse of the Lord is in the house of the wicked; but the habitation of the righteous will he bless.
34 진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
If [it concern] the scornful he will himself render them a scorn; but unto the lowly doth he give grace.
35 지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라
The wise shall inherit glory; but fools shall obtain disgrace as their portion.

< 잠언 3 >