< 잠언 29 >
1 자주 책망을 받으면서도 목이 곧은 사람은 갑자기 패망을 당하고 피하지 못하리라
人屢次受責罰,仍然硬着頸項; 他必頃刻敗壞,無法可治。
2 의인이 많아지면 백성이 즐거워하고 악인이 권세를 잡으면 백성이 탄식하느니라
義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就歎息。
3 지혜를 사모하는 자는 아비를 즐겁게 하여도 창기를 사귀는 자는 재물을 없이 하느니라
愛慕智慧的,使父親喜樂; 與妓女結交的,卻浪費錢財。
4 왕은 공의로 나라를 견고케 하나 뇌물을 억지로 내게 하는 자는 나라를 멸망시키느니라
王藉公平,使國堅定; 索要賄賂,使國傾敗。
5 이웃에게 아첨하는 것은 그의 발 앞에 그물을 치는 것이니라
諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。
6 악인의 범죄하는 것은 스스로 올무가 되게 하는 것이나 의인은 노래하고 기뻐하느니라
惡人犯罪,自陷網羅; 惟獨義人歡呼喜樂。
7 의인은 가난한 자의 사정을 알아 주나 악인은 알아 줄 지식이 없느니라
義人知道查明窮人的案; 惡人沒有聰明,就不得而知。
8 모만한 자는 성읍을 요란케 하여도 슬기로운 자는 노를 그치게 하느니라
褻慢人煽惑通城; 智慧人止息眾怒。
9 지혜로운 자와 미련한 자가 다투면 지혜로운 자가 노하든지 웃든지 그 다툼이 그침이 없느니라
智慧人與愚妄人相爭, 或怒或笑,總不能使他止息。
10 피 흘리기를 좋아하는 자는 온전한 자를 미워하고 정직한 자의 생명을 찾느니라
好流人血的,恨惡完全人, 索取正直人的性命。
11 어리석은 자는 그 노를 다 드러내어도 지혜로운 자는 그 노를 억제하느니라
愚妄人怒氣全發; 智慧人忍氣含怒。
12 관원이 거짓말을 신청하면 그 하인은 다 악하니라
君王若聽謊言, 他一切臣僕都是奸惡。
13 가난한 자와 포학한 자가 섞여 살거니와 여호와께서는 그들의 눈에 빛을 주시느니라
貧窮人、強暴人在世相遇; 他們的眼目都蒙耶和華光照。
14 왕이 가난한 자를 성실히 신원하면 그 위가 영원히 견고하리라
君王憑誠實判斷窮人; 他的國位必永遠堅立。
15 채찍과 꾸지람이 지혜를 주거늘 임의로 하게 버려두면 그 자식은 어미를 욕되게 하느니라
杖打和責備能加增智慧; 放縱的兒子使母親羞愧。
16 악인이 많아지면 죄도 많아지나니 의인은 그들의 망함을 보리라
惡人加多,過犯也加多, 義人必看見他們跌倒。
17 네 자식을 징계하라 그리하면 그가 너를 평안하게 하겠고 또 네 마음에 기쁨을 주리라
管教你的兒子,他就使你得安息, 也必使你心裏喜樂。
18 묵시가 없으면 백성이 방자히 행하거니와 율법을 지키는 자는 복이 있느니라
沒有異象,民就放肆; 惟遵守律法的,便為有福。
19 종은 말로만 하면 고치지 아니하나니 이는 그가 알고도 청종치 아니함이니라
只用言語,僕人不肯受管教; 他雖然明白,也不留意。
20 네가 언어에 조급한 사람을 보느냐 그보다 미련한 자에게 오히려 바랄 것이 있느니라
你見言語急躁的人嗎? 愚昧人比他更有指望。
21 종을 어렸을 때부터 곱게 양육하면 그가 나중에는 자식인 체하리라
人將僕人從小嬌養, 這僕人終久必成了他的兒子。
22 노하는 자는 다툼을 일으키고 분하여 하는 자는 범죄함이 많으니라
好氣的人挑啟爭端; 暴怒的人多多犯罪。
23 사람이 교만하면 낮아지게 되겠고 마음이 겸손하면 영예를 얻으리라
人的高傲必使他卑下; 心裏謙遜的,必得尊榮。
24 도적과 짝하는 자는 자기의 영혼을 미워하는 자라 그는 맹세함을 들어도 직고하지 아니하느니라
人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命; 他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。
25 사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라
懼怕人的,陷入網羅; 惟有倚靠耶和華的,必得安穩。
26 주권자에게 은혜를 구하는 자가 많으나 사람의 일의 작정은 여호와께로 말미암느니라
求王恩的人多; 定人事乃在耶和華。
27 불의한 자는 의인에게 미움을 받고 정직한 자는 악인에게 미움을 받느니라
為非作歹的,被義人憎嫌; 行事正直的,被惡人憎惡。