< 잠언 24 >
1 너는 악인의 형통을 부러워하지 말며 그와 함께 있기도 원하지 말지어다
Älä kadehdi pahoja ihmisiä äläkä halua heidän seuraansa.
2 그들의 마음은 강포를 품고 그 입술은 잔해를 말함이니라
Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
3 집은 지혜로 말미암아 건축되고 명철로 말미암아 견고히 되며
Viisaudella talo rakennetaan ja ymmärryksellä vahvaksi varustetaan.
4 또 방들은 지식으로 말미암아 각종 귀하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라
Taidolla täytetään kammiot, kaikkea kallista ja ihanaa tavaraa täyteen.
5 지혜 있는 자는 강하고 지식 있는 자는 힘을 더하나니
Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on voipa voimaltansa.
6 너는 모략으로 싸우라 승리는 모사가 많음에 있느니라
Neuvokkuudella näet on sinun käytävä sotaa, ja neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
7 지혜는 너무 높아서 미련한 자의 미치지 못할 것이므로 그는 성문에서 입을 열지 못하느니라
Kovin on korkea hullulle viisaus, ei hän suutansa avaa portissa.
8 악을 행하기를 꾀하는 자를 일컬어 사특한 자라 하느니라
Jolla on pahanteko mielessä, sitä juonittelijaksi sanotaan.
9 미련한 자의 생각은 죄요 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라
Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
10 네가 만일 환난날에 낙담하면 네 힘의 미약함을 보임이니라
Jos olet ollut veltto, joutuu ahtaana aikana voimasi ahtaalle.
11 너는 사망으로 끌려가는 자를 건져주며 살륙을 당하게 된 자를 구원하지 아니치 말라
Pelasta ne, joita kuolemaan viedään, pysäytä ne, jotka surmapaikalle hoippuvat.
12 네가 말하기를 나는 그것을 알지 못하였노라 할지라도 마음을 저울질 하시는 이가 어찌 통찰하지 못하시겠으며 네 영혼을 지키시는 이가 어찌 알지 못하시겠느냐 그가 각 사람의 행위대로 보응하시리라
Jos sanot: "Katso, emme tienneet siitä", niin ymmärtäähän asian sydänten tutkija; sinun sielusi vartioitsija sen tietää, ja hän kostaa ihmiselle hänen tekojensa mukaan.
13 내 아들아 꿀을 먹으라 이것이 좋으니라 송이꿀을 먹으라 이것이 네 입에 다니라
Syö hunajaa, poikani, sillä se on hyvää, ja mesi on makeaa suussasi.
14 지혜가 네 영혼에게 이와 같은 줄을 알라 이것을 얻으면 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi; jos sen löydät, on sinulla tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
15 악한 자여 의인의 집을 엿보지 말며 그 쉬는 처소를 헐지 말지니라
Älä väijy, jumalaton, vanhurskaan majaa, älä hävitä hänen leposijaansa.
16 대저 의인은 일곱번 넘어질지라도 다시 일어나려니와 악인은 재앙으로 인하여 엎드러지느니라
Sillä seitsemästi vanhurskas lankeaa ja nousee jälleen, mutta jumalattomat suistuvat onnettomuuteen.
17 네 원수가 넘어질 때에 즐거워하지 말며 그가 엎드러질 때에 마음에 기뻐하지 말라
Älä iloitse vihamiehesi langetessa, älköön sydämesi riemuitko hänen suistuessaan kumoon,
18 여호와께서 이것을 보시고 기뻐 아니하사 그 진노를 그에게서 옮기실까 두려우니라
ettei Herra, kun sen näkee, sitä pahana pitäisi, ja kääntäisi vihaansa pois hänestä.
19 너는 행악자의 득의함을 인하여 분을 품지 말며 악인의 형통을 부러워하지 말라
Älä vihastu pahantekijäin tähden, älä kadehdi jumalattomia.
20 대저 행악자는 장래가 없겠고 악인의 등불은 꺼지리라
Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
21 내 아들아 여호와와 왕을 경외하고 반역자로 더불어 사귀지 말라
Pelkää, poikani, Herraa ja kuningasta, älä sekaannu kapinallisten seuraan.
22 대저 그들의 재앙은 속히 임하리니 이 두 자의 멸망을 누가 알랴
Sillä yhtäkkiä tulee heille onnettomuus, tuomio-kuka tietää milloin-toisille niinkuin toisillekin.
23 이것도 지혜로운 자의 말씀이라 재판할 때에 낯을 보아주는 것이옳지 못하니라
Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa henkilöön katsoa.
24 무릇 악인더러 옳다 하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이요 국민에게 미움을 받으려니와
Joka sanoo syylliselle: "Sinä olet syytön", sitä kansat kiroavat, kansakunnat sadattelevat.
25 오직 그를 견책하는 자는 기쁨을 얻을 것이요 또 좋은 복을 받으리라
Mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus.
Se huulille suutelee, joka oikean vastauksen antaa.
27 네 일을 밖에서 다스리며 밭에서 예비하고 그 후에 네 집을 세울지니라
Toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi; sitten perusta itsellesi perhe.
28 너는 까닭없이 네 이웃을 쳐서 증인이 되지 말며 네 입술로 속이지 말지니라
Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö sinä huulillasi?
29 너는 그가 내게 행함 같이 나도 그에게 행하여 그 행한대로 갚겠다 말하지 말지니라
Älä sano: "Niinkuin hän teki minulle, niin teen minä hänelle, minä kostan miehelle hänen tekojensa mukaan".
30 내가 증왕에 게으른 자의 밭과 지혜 없는 자의 포도원을 지나며 본즉
Minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.
31 가시덤불이 퍼졌으며 거친 풀이 지면에 덮였고 돌담이 무너졌기로
Ja katso: se kasvoi yltänsä polttiaisia; sen pinta oli nokkosten peitossa ja sen kiviaita luhistunut.
32 내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 훈계를 받았었노라
Minä katselin ja painoin mieleeni, havaitsin ja otin opikseni:
33 네가 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하니 네 빈궁이 강도 같이 오며
Nuku vielä vähän, torku vähän, makaa vähän ristissä käsin,
niin köyhyys käy päällesi niinkuin rosvo ja puute niinkuin asestettu mies.