< 잠언 22 >

1 많은 재물보다 명예를 택할 것이요 은이나 금보다 은총을 더욱 택할 것이니라
美名胜过大财; 恩宠强如金银。
2 빈부가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
富户穷人在世相遇, 都为耶和华所造。
3 슬기로운 자는 재앙을 보면 숨어 피하여도 어리석은 자들은 나아가다가 해를 받느니라
通达人见祸藏躲; 愚蒙人前往受害。
4 겸손과 여호와를 경외함의 보응은 재물과 영광과 생명이니라
敬畏耶和华心存谦卑, 就得富有、尊荣、生命为赏赐。
5 패역한 자의 길에는 가시와 올무가 있거니와 영혼을 지키는 자는 이를 멀리 하느니라
乖僻人的路上有荆棘和网罗; 保守自己生命的,必要远离。
6 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
教养孩童,使他走当行的道, 就是到老他也不偏离。
7 부자는 가난한 자를 주관하고 빚진 자는 채주의 종이 되느니라
富户管辖穷人; 欠债的是债主的仆人。
8 악을 뿌리는 자는 재앙을 거두리니 그 분노의 기세가 쇠하리라
撒罪孽的,必收灾祸; 他逞怒的杖也必废掉。
9 선한 눈을 가진 자는 복을 받으리니 이는 양식을 가난한 자에게 줌이니라
眼目慈善的,就必蒙福, 因他将食物分给穷人。
10 거만한 자를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 수욕이 그치느니라
赶出亵慢人,争端就消除; 纷争和羞辱也必止息。
11 마음의 정결을 사모하는 자의 입술에는 덕이 있으므로 임금이 그의 친구가 되느니라
喜爱清心的人因他嘴上的恩言, 王必与他为友。
12 여호와께서는 지식있는 자를 그 눈으로 지키시나 궤사한 자의 말은 패하게 하시느니라
耶和华的眼目眷顾聪明人, 却倾败奸诈人的言语。
13 게으른 자는 말하기를 사자가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
懒惰人说:外头有狮子; 我在街上就必被杀。
14 음녀의 입은 깊은 함정이라 여호와의 노를 당한 자는 거기 빠지리라
淫妇的口为深坑; 耶和华所憎恶的,必陷在其中。
15 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 징계하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라
愚蒙迷住孩童的心, 用管教的杖可以远远赶除。
16 이를 얻으려고 가난한 자를 학대하는 자와 부자에게 주는 자는 가난하여질 뿐이니라
欺压贫穷为要利己的, 并送礼与富户的,都必缺乏。
17 너는 귀를 기울여 지혜있는 자의 말씀을 들으며 내 지식에 마음을 둘지어다
你须侧耳听受智慧人的言语, 留心领会我的知识。
18 이것을 네 속에 보존하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
你若心中存记, 嘴上咬定,这便为美。
19 내가 너로 여호와를 의뢰하게 하려 하여 이것을 오늘 특별히 네게 알게 하였노니
我今日以此特特指教你, 为要使你倚靠耶和华。
20 내가 모략과 지식의 아름다운 것을 기록하여
谋略和知识的美事, 我岂没有写给你吗?
21 너로 진리의 확실한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 자에게 진리의 말씀으로 회답하게 하려 함이 아니냐
要使你知道真言的实理, 你好将真言回复那打发你来的人。
22 약한 자를 약하다고 탈취하지 말며 곤고한 자를 성문에서 압제하지 말라
贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物, 也不可在城门口欺压困苦人;
23 대저 여호와께서 신원하여 주시고 또 그를 노략하는 자의 생명을 빼앗으시리라
因耶和华必为他辨屈; 抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
24 노를 품는 자와 사귀지 말며 울분한 자와 동행하지 말지니
好生气的人,不可与他结交; 暴怒的人,不可与他来往;
25 그 행위를 본받아서 네 영혼을 올무에 빠칠까 두려움이니라
恐怕你效法他的行为, 自己就陷在网罗里。
26 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 보증이 되지 말라
不要与人击掌, 不要为欠债的作保。
27 만일 갚을 것이 없으면 네 누운 침상도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
你若没有什么偿还, 何必使人夺去你睡卧的床呢?
28 네 선조의 세운 옛 지계석을 옮기지 말지니라
你先祖所立的地界, 你不可挪移。
29 네가 자기 사업에 근실한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 왕 앞에 설 것이요 천한 자 앞에 서지 아니하리라
你看见办事殷勤的人吗? 他必站在君王面前, 必不站在下贱人面前。

< 잠언 22 >