< 잠언 20 >
1 포도주는 거만케 하는 것이요 독주는 떠들게 하는 것이라 무릇 이에 미혹되는 자에게는 지혜가 없느니라
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。
2 왕의 진노는 사자의 부르짖음 같으니 그를 노하게 하는 것은 자기의 생명을 해하는 것이니라
王的威嚇如同獅子吼叫; 惹動他怒的,是自害己命。
3 다툼을 멀리 하는 것이 사람에게 영광이어늘 미련한 자마다 다툼을 일으키느니라
遠離紛爭是人的尊榮; 愚妄人都愛爭鬧。
4 게으른 자는 가을에 밭 갈지 아니하나니 그러므로 거둘 때에는 구걸할지라도 얻지 못하리라
懶惰人因冬寒不肯耕種, 到收割的時候,他必討飯而無所得。
5 사람의 마음에 있는 모략은 깊은 물 같으니라 그럴찌라도 명철한 사람은 그것을 길어 내느니라
人心懷藏謀略,好像深水, 惟明哲人才能汲引出來。
6 많은 사람은 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴
人多述說自己的仁慈, 但忠信人誰能遇着呢?
7 완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라
行為純正的義人, 他的子孫是有福的!
8 심판 자리에 앉은 왕은 그 눈으로 모든 악을 흩어지게 하느니라
王坐在審判的位上, 以眼目驅散諸惡。
9 내가 내 마음을 정하게 하였다, 내 죄를 깨끗하게 하였다 할 자가 누구뇨
誰能說,我潔淨了我的心, 我脫淨了我的罪?
10 한결 같지 않은 저울 추와 말은 다 여호와께서 미워하시느니라
兩樣的法碼,兩樣的升斗, 都為耶和華所憎惡。
11 비록 아이라도 그 동작으로 자기의 품행의 청결하며 정직한 여부를 나타내느니라
孩童的動作是清潔,是正直, 都顯明他的本性。
12 듣는 귀와 보는 눈은 다 여호와의 지으신 것이니라
能聽的耳,能看的眼, 都是耶和華所造的。
13 너는 잠자기를 좋아하지 말라 네가 빈궁하게 될까 두려우니라 네 눈을 뜨라 그리하면 양식에 족하리라
不要貪睡,免致貧窮; 眼要睜開,你就吃飽。
14 사는 자가 물건이 좋지 못하다 좋지 못하다 하다가 돌아간 후에는 자랑하느니라
買物的說:不好,不好; 及至買去,他便自誇。
15 세상에 금도 있고 진주도 많거니와 지혜로운 입술이 더욱 귀한 보배니라
有金子和許多珍珠, 惟有知識的嘴乃為貴重的珍寶。
16 타인을 위하여 보증이 된 자의 옷을 취하라 외인들의 보증이 된자는 그 몸을 볼모 잡힐지니라
誰為生人作保,就拿誰的衣服; 誰為外人作保,誰就要承當。
17 속이고 취한 식물은 맛이 좋은듯하나 후에는 그 입에 모래가 가득하게 되리라
以虛謊而得的食物,人覺甘甜; 但後來,他的口必充滿塵沙。
18 무릇 경영은 의논함으로 성취하나니 모략을 베풀고 전쟁할지니라
計謀都憑籌算立定; 打仗要憑智謀。
19 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀를 누설하니니 입술을 벌린 자를 사귀지 말지니라
往來傳舌的,洩漏密事; 大張嘴的,不可與他結交。
20 자기의 아비나 어미를 저주하는 자는 그 등불이 유암중에 꺼짐을 당하리라
咒罵父母的,他的燈必滅, 變為漆黑的黑暗。
21 처음에 속히 잡은 산업은 마침내 복이 되지 아니하느니라
起初速得的產業, 終久卻不為福。
22 너는 악을 갚겠다 말하지 말고 여호와를 기다리라 그가 너를 구원하시리라
你不要說,我要以惡報惡; 要等候耶和華,他必拯救你。
23 한결 같지 않은 저울 추는 여호와의 미워하시는 것이요 속이는 저울은 좋지 못한 것이니라
兩樣的法碼為耶和華所憎惡; 詭詐的天平也為不善。
24 사람의 걸음은 여호와께로서 말미암나니 사람이 어찌 자기의 길을 알 수 있으랴
人的腳步為耶和華所定; 人豈能明白自己的路呢?
25 함부로 이 물건을 거룩하다하여 서원하고 그 후에 살피면 그 것이 그물이 되느니라
人冒失說,這是聖物, 許願之後才查問,就是自陷網羅。
26 지혜로운 왕은 악인을 키질하며 타작하는 바퀴로 그 위에 굴리느니라
智慧的王簸散惡人, 用碌碡滾軋他們。
27 사람의 영혼은 여호와의 등불이라 사람의 깊은 속을 살피느니라
人的靈是耶和華的燈, 鑒察人的心腹。
28 왕은 인자와 진리로 스스로 보호하고 그 위도 인자함으로 말미암아 견고하니라
王因仁慈和誠實得以保全他的國位, 也因仁慈立穩。
29 젊은 자의 영화는 그 힘이요 늙은 자의 아름다운 것은 백발이니라
強壯乃少年人的榮耀; 白髮為老年人的尊榮。
30 상하게 때리는 것이 악을 없이 하나니 매는 사람의 속에 깊이 들어가느니라
鞭傷除淨人的罪惡; 責打能入人的心腹。