< 잠언 2 >
1 내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
Hijo mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
2 네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
haciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la prudencia;
3 지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
si clamares a la inteligencia, y a la prudencia dieres tu voz;
4 은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
si como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;
5 여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
entonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
6 대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
Porque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
7 그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
El guarda el ser a los rectos; es escudo a los que caminan perfectamente,
8 대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
guardando las veredas del juicio, y el camino de sus misericordiosos.
9 그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma,
11 근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
el consejo te guardará, te preservará la inteligencia,
12 악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
para librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades;
13 이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
que dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos;
14 행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
que se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
15 그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
cuyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos.
16 지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
17 그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린자라
que desampara el príncipe de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.
18 그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
19 누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
20 지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
21 대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
22 그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라
mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.