< 잠언 19 >
1 성실히 행하는 가난한 자는 입술이 패려하고 미련한 자 보다 나으니라
Better is the poor man, that walketh in his simplicity, than a rich man that is perverse in his lips, and unwise.
2 지식 없는 소원은 선치 못하고 발이 급한 사람은 그릇하느니라
Where there is no knowledge of the soul, there is no good: and he that is hasty with his feet shall stumble.
3 사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
The folly of a man supplanteth his seeps: and he fretteth in his mind against God.
4 재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
Riches make many friends: but from the poor man, even they whom he had, depart.
5 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자도 피치 못하리라
A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies shall not escape.
6 너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물을 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
Many honour the person of him that is mighty, and are friends of him that giveth gifts.
7 가난한 자는 그 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으 리라
The brethren of the poor man hate him: moreover also his friends have departed far from him. He that followeth after words only, shall have nothing.
8 지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
But he that possesseth a mind, loveth his own soul, and he that keepeth prudence shall find good things.
9 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이요 거짓말을 내는 자는 망할 것이니라
A false witness shall not be unpunished: and he that speaketh lies, shall perish.
10 미련한 자가 사치하는 것이 적당치 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
Delicacies are not seemly for a fool: nor for a servant to have rule over princes.
11 노하기를 더디하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
The learning of a man is known by patience and his glory is to pass over wrongs.
12 왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위에 이슬 같으니라
As the roaring of a lion, so also is the anger of a king: and his cheerfulness as the dew upon the grass.
13 미련한 아들은 그 아비의 재앙이요 다투는 아내는 이어 떨어지는 물방울이니라
A foolish son is the grief of his father: and a wrangling wife is like a roof continually dropping through.
14 집과 재물은 조상에게서 상속하거니와 슬기로운 아내는 여호와께로서 말미암느니라
House and riches are given by parents: but a prudent wife is properly from the Lord.
15 게으름이 사람으로 깊이 잠들게 하나니 해태한 사람은 주릴 것이니라
Slothfulness casteth into a deep sleep, and an idle soul shall suffer hunger.
16 계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라
He that keepeth the commandment, keepeth his own soul: but he that neglecteth his own way, shall die.
17 가난한 자를 불쌍히 여기는 것은 여호와께 꾸이는 것이니 그 선행을 갚아 주시리라
He that hath mercy on the poor, lendeth to the Lord: and he will repay him.
18 네가 네 아들에게 소망이 있은즉 그를 징계하고 죽일 마음은 두지 말지니라
Chastise thy son, despair not: but to the killing of him set not thy soul.
19 노하기를 맹렬히 하는 자는 벌을 받을 것이라 네가 그를 건져 주면 다시 건져 주게 되리라
He that is impatient, shall suffer damage: and when he shall take away he shall add another thing.
20 너는 권고를 들으며 훈계를 받으라 그리하면 네가 필경은 지혜롭게 되리라
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayst be wise in thy latter end.
21 사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm.
22 사람은 그 인자함으로 남에게 사모함을 받느니라 가난한 자는 거짓말하는 자보다 나으니라
A needy man is merciful: and better is the poor than the lying man.
23 여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
The fear of the Lord is unto life: and he shall abide in fulness without being visited with evil.
24 게으른 자는 그 손을 그릇에 넣고도 입으로 올리기를 괴로와하느니라
The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.
25 거만한 자를 때리라 그리하면 어리석은 자도 경성하리라 명철한 자를 견책하라 그리하면 그가 지식을 얻으리라
The wicked man being; scourged, the fool shall be wiser: but if thou rebuke a wise man he will understand discipline.
26 아비를 구박하고 어미를 쫓아 내는 자는 부끄러움을 끼치며 능욕을 부르는 자식이니라
He that afflicteth his father, and chaseth away his mother, is infamous and unhappy.
27 내 아들아 지식의 말씀에서 떠나게 하는 교훈을 듣지 말지니라
Cease not, O my son, to hear instruction, and be not ignorant of the words of knowledge.
28 망령된 증인은 공의를 업신여기고 악인의 입은 죄악을 삼키느니라
An unjust witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.