< 잠언 14 >
1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
Ženska mudrost sagradi kuću, a ludost je rukama razgrađuje.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
Tko živi s poštenjem, boji se Jahve, a tko ide stranputicom, prezire ga.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
U luđakovim je ustima šiba za oholost njegovu, a mudre štite vlastite usne.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
Gdje nema volova, prazne su jasle, a obilna je žetva od snage bikove.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
Istinit svjedok ne laže, a krivi svjedok širi laž.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
Podsmjevač traži mudrost i ne nalazi je, a razumni lako dolazi do znanja.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
Idi od čovjeka bezumna jer nećeš upoznati usne što zbore znanje.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
Mudrost je pametna čovjeka u tom što pazi na svoj put, a bezumnička ludost prijevara je.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
Luđacima je grijeh šala, a milost je Božja s poštenima.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
Srce poznaje svoj jad, i veselje njegovo ne može dijeliti nitko drugi.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
Dom opakih propast će, a šator će pravednika procvasti.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
Neki se put učini čovjeku prav, a na koncu vodi k smrti.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
I u smijehu srce osjeća bol, a poslije veselja dolazi tuga.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
Otpadnik se siti svojim prestupcima, a dobar čovjek svojim radom.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
Glupan vjeruje svakoj riječi, a pametan pazi na korak svoj.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
Mudar se boji i oda zla se uklanja, a bezuman se raspaljuje i bez straha je.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
Nagao čovjek čini ludosti, a razborit ih podnosi.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
Glupaci baštine ludost, a mudre ovjenčava znanje.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
Zli padaju ničice pred dobrima i opaki pred vratima pravednikovim.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
I svom prijatelju mrzak je siromah, a bogataš ima mnogo ljubitelja.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
Griješi tko prezire bližnjega svoga, a blago onomu tko je milostiv ubogima.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
Koji snuju zlo, ne hode li stranputicom, a zar nisu dobrota i vjernost s onima koji snuju dobro?
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
U svakom trudu ima probitka, a pusto brbljanje samo je na siromaštvo.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
Mudrima je vijenac bogatstvo njihovo, a bezumnima kruna - njihova ludost.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
Istinit svjedok izbavlja duše, a tko laži širi, taj je varalica.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
U strahu je Gospodnjem veliko pouzdanje i njegovim je sinovima utočište.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
Strah Gospodnji izvor je života: on izbavlja od zamke smrti.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
Mnoštvo je naroda ponos kralju, a bez puka knez propada.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
Tko se teško srdi, velike je razboritosti, a nabusit duhom pokazuje ludost.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
Mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
Tko tlači siromaha huli na stvoritelja, a časti ga tko je milostiv ubogomu.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
Opaki propada zbog vlastite pakosti, a pravednik i u samoj smrti nalazi utočište.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
U razumnu srcu mudrost počiva, a što je u bezumnome, to se i pokaže.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
Pravednost uzvisuje narod, a grijeh je sramota pucima.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
Kralju je mio razborit sluga, a na sramotna se srdi.