< 잠언 10 >

1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
11 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
14 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
15 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
16 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
17 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
18 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
19 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
20 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
22 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
Благослов Господњи обогаћава а без муке.
23 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
24 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
25 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
26 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
27 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
28 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
29 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
30 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
31 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
32 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.

< 잠언 10 >