< 잠언 10 >

1 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라
Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 불의의 재물은 무익하여도 의리는 죽음에서 건지느니라
Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라
O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas a fazenda dos ímpios rechaça.
4 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라
O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라
O que ajunta no verão é filho entendido, mas o que dorme na sega é filho que faz envergonhar.
6 의인의 머리에는 복이 임하거늘 악인의 입은 독을 머금었느니라
Bençãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라
A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 마음이 지혜로운 자는 명령을 받거니와 입이 미련한 자는 패망하리라
O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco de lábios será transtornado.
9 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라
Quem anda em sinceridade, anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라
A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios cobre a violência.
12 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리우느니라
O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
Nos lábios do entendido se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라
Os sábios escondem a sabedoria; mas a boca do tolo está perto da ruína.
15 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 패망이니라
A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라
A obra do justo conduz à vida, as novidades do ímpio ao pecado.
17 훈계를 지키는 자는 생명길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라
O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que deixa a repreensão faz errar.
18 미워함을 감추는 자는 거짓의 입술을 가진 자요 참소하는 자는 미련한 자니라
O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que produz má fama é um insensato.
19 말이 많으면 허물을 면키 어려우나 그 입술을 제어하는 자는 지혜가 있느니라
Na multidão de palavras não há falta de transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 의인의 혀는 천은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라
Prata escolhida é a língua do justo: o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없으므로 죽느니라
Os lábios do justo apascentam a muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 여호와께서 복을 주시므로 사람으로 부하게 하시고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라
A benção do Senhor é a que enriquece; e não lhe acrescenta dores.
23 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 것 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라
Como brincadeira é para o tolo fazer abominação, mas sabedoria para o homem entendido.
24 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 그 원하는 것이 이루어지느니라
O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus lhe cumprirá.
25 회리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라
Como passa a tempestade, assim o ímpio mais não é; mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 게으른 자는 그 부리는 사람에게 마치 이에 초 같고 눈에 연기 같으니라
Como vinagre para os dentes, como o fumo para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 연세는 짧아지느니라
O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라
A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 여호와의 도가 정직한 자에게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라
O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína será para os que obram iniquidade.
30 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라
O justo nunca jamais será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라
A boca do justo em abundância produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarreigada.
32 의인의 입술은 기쁘게 할 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라
Os beiços do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.

< 잠언 10 >