< 민수기 4 >
1 여호와께서 또 모세와 아론에게 일러 가라사대
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
2 레위 자손 중에서 고핫 자손을 그들의 가족과 종족을 따라 총계할지니
“你从利未人中,将哥辖子孙的总数,照他们的家室、宗族,
3 곧 삼십세 이상으로 오십세까지 회막의 일을 하기 위하여 그 역사에 참가할 만한 모든 자를 계수하라
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里办事的,全都计算。
4 고핫 자손의 회막 안 지성물에 대하여 할 일은 이러하니라
哥辖子孙在会幕搬运至圣之物,所办的事乃是这样:
5 행진할 때에 아론과 그 아들들이 들어가서 간 막는 장을 걷어 증거궤를 덮고
起营的时候,亚伦和他儿子要进去摘下遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜,
6 그 위에 해달의 가죽으로 덮고 그 위에 순청색 보자기를 덮은후에 그 채를 꿰고
又用海狗皮盖在上头,再蒙上纯蓝色的毯子,把杠穿上。
7 또 진설병의 상에 청색 보자기를 펴고 대접들과, 숟가락들과, 주발들과, 붓는 잔들을 그 위에 두고 또 항상 진설하는 떡을 그 위에 두고
又用蓝色毯子铺在陈设饼的桌子上,将盘子、调羹、奠酒的爵,和杯摆在上头。桌子上也必有常设的饼。
8 홍색 보자기를 그 위에 펴고 그것을 해달의 가죽 덮개로 덮은후에 그 채를 꿰고
在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗皮,把杠穿上。
9 또 청색 보자기를 취하여 등대와, 그 등잔들과, 그 불집게들과, 불똥 그릇들과, 그 쓰는 바 모든 기름 그릇을 덮고
要拿蓝色毯子,把灯台和灯台上所用的灯盏、剪子、蜡花盘,并一切盛油的器皿,全都遮盖。
10 등대와 그 모든 기구를 해달의 가죽 덮개 안에 넣어 메는 틀위에 두고
又要把灯台和灯台的一切器具包在海狗皮里,放在抬架上。
11 또 금단 위에 청색 보자기를 펴고 해달의 가죽 덮개로 덮고 그 채를 꿰고
在金坛上要铺蓝色毯子,蒙上海狗皮,把杠穿上。
12 또 성소에서 봉사하는 데 쓰는 모든 기명을 취하여 청색 보자기에 싸서 해달의 가죽 덮개로 덮어 메는 틀 위에 두고
又要把圣所用的一切器具包在蓝色毯子里,用海狗皮蒙上,放在抬架上。
13 또 단의 재를 버리고 그 단 위에 자색 보자기를 펴고
要收去坛上的灰,把紫色毯子铺在坛上;
14 봉사하는 데 쓰는 모든 기구 곧 불 옮기는 그릇들과, 고기 갈고리들과, 부삽들과, 대야들과, 단의 모든 기구를 두고 해달의 가죽 덮개를 그 위에 덮고 그 채를 꿸 것이며
又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉锸子、铲子、盘子,一切属坛的器具都摆在坛上,又蒙上海狗皮,把杠穿上。
15 행진할 때에 아론과 그 아들들이 성소와 성소의 모든 기구 덮기를 필하거든 고핫 자손이 와서 멜 것이니라 그러나 성물은 만지지 말지니 죽을까 하노라 회막 물건 중에서 이것들은 고핫 자손이 멜 것이며
将要起营的时候,亚伦和他儿子把圣所和圣所的一切器具遮盖完了,哥辖的子孙就要来抬,只是不可摸圣物,免得他们死亡。会幕里这些物件是哥辖子孙所当抬的。
16 제사장 아론의 아들 엘르아살의 맡을 것은 등유와, 분향할 향품과, 항상 드리는 소제물과, 관유며, 또 장막의 전체와, 그 중에 있는 모든 것과, 성소와, 그 모든 기구니라
“祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的是点灯的油与香料,并当献的素祭和膏油,也要看守全帐幕与其中所有的,并圣所和圣所的器具。”
17 여호와께서 또 모세와 아론에게 일러 가라사대
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
18 너희는 고핫 족속의 지파를 레위인 중에서 끊어지게 말지니
“你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。
19 그들이 지성물에 접근할 때에 그 생명을 보존하고 죽지 않게 하기 위하여 너희는 이같이 하여 아론과 그 아들들이 들어가서 각 사람에게 그 할 일과 그 멜 것을 지휘할지니라
他们挨近至圣物的时候,亚伦和他儿子要进去派他们各人所当办的,所当抬的。这样待他们,好使他们活着,不致死亡。
20 그들은 잠시라도 들어가서 성소를 보지 말것은 죽을까 함이니라
只是他们连片时不可进去观看圣所,免得他们死亡。”
22 게르손 자손도 그 종족과 가족을 따라 총계하되
“你要将革顺子孙的总数,照着宗族、家室,
23 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할 만한 모든 자를 계수하라
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里办事的,全都数点。
24 게르손 가족의 할 일과 멜 것은 이러하니
革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:
25 곧 그들은 성막의 앙장들과, 회막과, 그 덮개와, 그 위의 해달의 가죽 덮개와, 회막 문장을 메이며
他们要抬帐幕的幔子和会幕,并会幕的盖与其上的海狗皮,和会幕的门帘,
26 뜰의 휘장과, 및 성막과, 단 사면에 있는 뜰의 문장과, 그 줄들과, 그것에 사용하는 모든 기구를 메이며 이 모든 것을 어떻게 맡아 처리할 것이라
院子的帷子和门帘(院子是围帐幕和坛的)、绳子,并所用的器具,不论是做什么用的,他们都要经理。
27 게르손 자손은 그 모든 일 곧 멜 것과 처리할 것에 아론과 그 아들들의 명대로 할 것이니 너희는 그들의 멜 짐을 그들에게 맡길 것이니라
革顺的子孙在一切抬物办事之上都要凭亚伦和他儿子的吩咐;他们所当抬的,要派他们看守。
28 게르손 자손의 가족들이 회막에서 할 일이 이러하며 그들의 직무는 제사장 아론의 아들 이다말이 감독할지니라
这是革顺子孙的各族在会幕里所办的事;他们所看守的,必在祭司亚伦儿子以他玛的手下。”
29 너는 므라리 자손도 그 가족과 종족을 따라 계수하되
“至于米拉利的子孙,你要照着家室、宗族把他们数点。
30 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할 만한 모든 자를 계수하라
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里办事的,你都要数点。
31 그들이 직무를 따라 회막에서 할 모든 일 곧 그 멜 것이 이러하니 곧 장막의 널판들과, 그 띠들과, 그 기둥들과, 그 받침들과,
他们办理会幕的事,就是抬帐幕的板、闩、柱子,和带卯的座,
32 뜰 사면 기둥들과, 그 받침들과, 그 말뚝들과, 그 줄들과, 그 모든 기구들과, 무릇 그것에 쓰는 것이라 너희는 그들의 맡아 멜 모든 기구의 명목을 지정하라
院子四围的柱子和其上带卯的座、橛子、绳子,并一切使用的器具。他们所抬的器具,你们要按名指定。
33 이는 제사장 아론의 아들 이다말의 수하에 있을 므라리 자손의 가족들이 그 모든 사무대로 회막에서 행할 일이니라
这是米拉利子孙各族在会幕里所办的事,都在祭司亚伦儿子以他玛的手下。”
34 모세와 아론과 회중의 족장들이 고핫 자손들을 그 가족과 종족대로 계수하니
摩西、亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙,照着家室、宗族,
35 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할 만한 모든 자
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里办事的,都数点了。
36 곧 그 가족대로 계수함을 입은 자가 이천 칠백 오십이니
被数的共有二千七百五十名。
37 이는 모세와 아론이 여호와께서 모세로 명하신 대로 회막에서 종사하는 고핫인의 모든 가족 중 계수한 자니라
这是哥辖各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西、亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。
38 게르손 자손의 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는
革顺子孙被数的,照着家室、宗族,
39 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할 만한 모든 자라
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里办事的,共有二千六百三十名。
40 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자가 이천 육백 삼십명이니
41 이는 모세와 아론이 여호와의 명대로 회막에서 종사하는 게르손 자손의 모든 가족 중 계수한 자니라
这是革顺子孙各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西、亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。
42 므라리 자손의 가족 중 그 가족과 종족을 따라 계수함을 입은 자는
米拉利子孙中各族被数的,照着家室、宗族,
43 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사에 입참하여 일할 만한 모든 자라
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里办事的,共有三千二百名。
44 그 가족을 따라 계수함을 입은 자가 삼천 이백명이니
45 이는 모세와 아론이 여호와께서 모세로 명하신 대로 므라리 자손들의 가족 중 계수한 자니라
这是米拉利子孙各族中被数的,就是摩西、亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。
46 모세와 아론과 이스라엘 족장들이 레위인을 그 가족과 종족대로 다 계수하니
凡被数的利未人,就是摩西、亚伦并以色列众首领,照着家室、宗族所数点的,
47 삼십세 이상으로 오십세까지 회막 봉사와 메는 일에 입참하여 일할 만한 모든 자
从三十岁直到五十岁,凡前来任职、在会幕里做抬物之工的,共有八千五百八十名。
48 곧 그 계수함을 입은 자가 팔천 오백 팔십명이라
49 그들이 그 할 일과 멜일을 따라 모세에게 계수함을 입었으되 여호와께서 모세에게 명하신 대로 그들이 계수함을 입었더라
摩西按他们所办的事、所抬的物,凭耶和华的吩咐数点他们;他们这样被摩西数点,正如耶和华所吩咐他的。