< 민수기 2 >

1 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
2 이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו
3 동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב
4 그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
וצבאו ופקדיהם--ארבעה ושבעים אלף ושש מאות
5 그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער
6 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
וצבאו ופקדיו--ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות
7 또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן
8 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
וצבאו ופקדיו--שבעה וחמשים אלף וארבע מאות
9 유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות--לצבאתם ראשנה יסעו
10 남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור
11 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
וצבאו ופקדיו--ששה וארבעים אלף וחמש מאות
12 그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי
13 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
וצבאו ופקדיהם--תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
14 또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן רעואל
15 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
וצבאו ופקדיהם--חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
16 르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים--לצבאתם ושנים יסעו
17 그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם
18 서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד
19 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
וצבאו ופקדיהם--ארבעים אלף וחמש מאות
20 그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור
21 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
וצבאו ופקדיהם--שנים ושלשים אלף ומאתים
22 또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני
23 그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
וצבאו ופקדיהם--חמשה ושלשים אלף וארבע מאות
24 에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה--לצבאתם ושלשים יסעו
25 북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי
26 그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
וצבאו ופקדיהם--שנים וששים אלף ושבע מאות
27 그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן
28 그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
וצבאו ופקדיהם--אחד וארבעים אלף וחמש מאות
29 또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
30 그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
וצבאו ופקדיהם--שלשה וחמשים אלף וארבע מאות
31 단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
כל הפקדים למחנה דן--מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם
32 이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם--שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים
33 레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
והלוים--לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה
34 이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו--איש למשפחתיו על בית אבתיו

< 민수기 2 >