< 느헤미야 7 >
1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
7 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
filii Zachai, septingenti sexaginta:
filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
filii Bebai, sexcenti viginti octo:
filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
filii Hasem, trecenti viginti octo:
filii Besai, trecenti viginti quatuor:
filii Hareph, centum duodecim:
filii Gabaon, nonaginta quinque:
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
Viri Anathoth, centum viginti octo.
Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
Viri Machmas, centum viginti duo.
Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
34 기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Filii Harem, trecenti viginti.
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
38 스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
filii Josue et Cedmihel filiorum
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
45 문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
filii Asaph, centum quadraginta octo.
46 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
47 게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
filii Nasia, filii Hatipha,
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
59 스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
61 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
62 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
64 이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
65 방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
66 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
67 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
68 말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
69 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.