< 느헤미야 7 >

1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난자라
that I gave my brother Hanani, and Hananiah the governor of the castle, charge over Jerusalem, for he was a faithful man, and feared God above many.
3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun be hot, and while they stand on guard, let them shut the doors, and bar ye them. And appoint watchmen of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, and everyone to be opposite his house.
4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
Now the city was wide and large, but the people in it were few, and the houses were not built.
5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 보계대로 계수하게 하신고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
And my God put into my heart to gather together the ranking men, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found the book of the genealogy of those who came up at the first. And I found written therein:
6 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
These are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
7 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 아사랴와, 라아마와, 나하마니와, 모르드개와, 빌산과, 미스베렛과, 비그왜와, 느훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
the sons of Parosh, two thousand a hundred and seventy-two;
9 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
the sons of Shephatiah, three hundred seventy and two;
10 아라 자손이 육백 오십 이명이요
the sons of Arah, six hundred fifty-two;
11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 팔명이요
the sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen;
12 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
the sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four;
13 삿두 자손이 팔백 사십 오명이요
the sons of Zattu, eight hundred forty-five;
14 삭개 자손이 칠백 육십명이요
the sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
15 빈누이 자손이 육백 사십 팔명이요
the sons of Binnui, six hundred forty-eight;
16 브배 자손이 육백 이십 팔명이요
the sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
17 아스갓 자손이 이천 삼백 이십 이명이요
the sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
18 아도니감 자손이 육백 육십 칠명이요
the sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
19 비그왜 자손이 이천 육십 칠명이요
the sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
20 아딘 자손이 육백 오십 오명이요
the sons of Adin, six hundred fifty-five;
21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
the sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight;
22 하숨 자손이 삼백 이십 팔명이요
the sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
23 베새 자손이 삼백 이십 사명이요
the sons of Bezai, three hundred twenty-four;
24 하립 자손이 일백 십 이명이요
the sons of Hariph, a hundred and twelve;
25 기브온 사람이 구십 오명이요
the sons of Gibeon, ninety-five;
26 베들레헴과 느도바 사람이 일백 팔십 팔명이요
the men of Bethlehem and Netophah, a hundred eighty-eight;
27 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
the men of Anathoth, a hundred twenty-eight;
28 벧아스마웹 사람이 사십 이명이요
the men of Beth-azmaveth, forty-two;
29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백 사십 삼명이요
the men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
30 라마와 게바 사람이 육백 이십 일명이요
the men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one;
31 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
32 벧엘과 아이 사람이 일백 이십 삼명이요
the men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three;
33 기타 느보 사람이 오십 이명이요
the men of the other Nebo, fifty-two;
34 기타 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
the sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four;
35 하림 자손이 삼백 이십명이요
the sons of Harim, three hundred and twenty;
36 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
the sons of Jericho, three hundred forty-five;
37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 일명이요
the sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one;
38 스나아 자손이 삼천 구백 삼십명이었느니라
the sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
40 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
the sons of Immer, a thousand fifty-two;
41 바수훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
the sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven;
42 하림 자손이 일천 십 칠명이였느니라
the sons of Harim, a thousand and seventeen.
43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
The Levites: the sons of Jeshua, of Kadmiel, of the sons of Hodevah, seventy-four.
44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 사십 팔명이요
The singers: the sons of Asaph, a hundred forty-eight.
45 문지기들은 살룸 자손과, 아델 자손과, 달문 자손과, 악굽 자손과, 하디다 자손과, 소배 자손이 모두 일백 삼십 팔명이었느니라
The porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, a hundred thirty-eight.
46 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
47 게로스 자손과, 시아 자손과, 바돈 자손과, 르바나 자손과
the sons of Keros, the sons of Sia, the sons of Padon,
48 하가바 자손과, 살매 자손과
the sons of Lebana, the sons of Hagaba, the sons of Salmai,
49 하난 자손과, 깃델 자손과, 가할 자손과
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
50 르아야 자손과, 르신 자손과, 느고다 자손과
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
51 갓삼 자손과, 웃사 자손과, 바세아 자손과
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah.
52 베새 자손과, 므우님 자손과, 느비스심 자손과
The sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephushesim,
53 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
54 바슬릿 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과
the sons of Bazlith, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
55 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
56 느시야 자손과, 하디바 자손이었느니라
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 소베렛 자손과, 브리다 자손과
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
58 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과
the sons of Jaala, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
59 스바댜 자손과, 핫딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아몬 자손이니
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Amon.
60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었느니라
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
61 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗돈과, 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addon, and Immer, but they could not show their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel:
62 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 사십 이명이요
The sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two.
63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
And of the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
64 이 사람들이 보계중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
These sought their registration among those who were reckoned by genealogy, but it was not found. Therefore they were deemed polluted and put from the priesthood.
65 방백이 저희에게 명하여 `우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and Thummim.
66 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
67 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백 사십 오명이요
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred forty-five singing men and singing women.
68 말이 칠백 삼십 육이요, 노새가 이백 사십 오요
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
69 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었느니라
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과, 대접 오십과, 제사장의 의복 오백 삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
And some from among the heads of fathers gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천 이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
And some of the heads of fathers gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십 칠 벌을 드렸느니라
And that which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests' garments.
73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, dwelt in their cities. And when the seventh month came, the sons of Israel were in their cities.

< 느헤미야 7 >