< 느헤미야 10 >

1 그 인친 자는 하가랴의 아들 방백 느헤미야와, 시드기야
Voici ceux qui apposèrent leur sceau: Néhémie, le gouverneur, fils de Helchias.
2 스라야, 아사랴, 예레미야,
— Sédécias, Saraïas, Azarias, Jérémie,
3 바스훌, 아마랴, 말기야,
Phashur, Amarias, Melchias,
4 핫두스, 스바냐, 말룩,
Hattus, Sébénias, Melluch,
5 하림, 므레못, 오바댜,
Harem, Mérimuth, Abdias,
6 다니엘, 긴느돈, 바룩,
Daniel, Genthon, Baruch,
7 므술람, 아비야, 미야민,
Mosollam, Abias, Miamin,
8 마아시야, 빌개, 스마야니 이는 다 제사장이요
Maazias, Belgaï, Séméïas, prêtres.
9 또 레위 사람 곧 아사냐의 아들 예수아 헤나닷의 자손 중 빈누이 갓미엘과
— Lévites: Josué, fils d'Azanias, Bennui des fils de Hénadad, Cedmiel,
10 그 형제 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난
et leurs frères, Sébénias, Odaïas, Célita, Phalaïas, Hanan,
11 미가, 르홉, 하사뱌,
Micha, Rohob, Hasébias,
12 삭굴, 세레뱌, 스바냐,
Zachur, Sérébias, Sabanias,
13 호디야, 바니, 브니누요
Odaïas, Bani, Baninu.
14 또 백성의 두목들 곧 바로스, 바핫모압, 엘람, 삿두, 바니,
— Chefs du peuple: Pharos, Phahath-Moab, Elam, Zéthu, Bani,
15 분니, 아스갓, 베배,
Bonni, Azgad, Bébaï,
16 아도니야, 비그왜, 아딘,
Adonias, Bégoai, Adin,
17 아델, 히스기야, 앗술,
Ater, Ezéchias, Azur,
18 호디야, 하숨, 베새,
Odaïas, Hasum, Besaï,
19 하립, 아나돗, 노배,
Hareph, Anathoth, Nébaï,
20 막비아스, 므술람, 헤실,
Megphias, Mosollam, Hazir,
21 므세사벨, 사독, 얏두아,
Mésizabel, Sadoc, Jeddua,
22 블라댜, 하난, 아나야,
Pheltias, Hanan, Anaïas,
23 호세아, 하나냐, 핫숩,
Osée, Ananie, Hassub,
24 할르헤스, 빌하, 소벡,
Alohès, Phaléa, Sobec,
25 르훔, 하삼나, 마아세야,
Réhum, Hasebna, Maasias,
26 아히야, 하난, 아난,
Echias, Hanan, Anan,
27 말룩, 하림, 바아나이었느니라
Melluch, Harim, Baana.
28 그 남은 백성과 제사장들과, 레위 사람들과, 문지기들과, 노래하는 자들과, 느디님 사람들과, 및 이방 사람과 절교하고 하나님의 율법을 준행하는 모든 자와 그 아내와 그 자녀들 무릇 지식과 총명이 있는 자가
Le reste du peuple, les prêtres, les lévites, les portiers, les chantres, les Nathinéens, et tous ceux qui s'étaient séparés des peuples des pays pour suivre la loi de Dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d'intelligence,
29 다 그 형제 귀인들을 좇아 저주로 맹세하기를 우리가 하나님의 종 모세로 주신 하나님의 율법을 좇아 우리 주 여호와의 모든 계명과 규례와 율례를 지켜
s'attachèrent à leurs frères, leurs nobles, promirent avec imprécation et serment de marcher dans la loi de Dieu, qui avait été donnée par l'organe de Moïse, serviteur de Dieu, d'observer et de mettre en pratique tous les commandements de Yahweh, notre Seigneur, ses ordonnances et ses lois.
30 우리 딸은 이 땅 백성에게 주지 아니하고 우리 아들을 위하여 저희 딸을 데려오지 아니하며
Nous promîmes, en particulier, que nous ne donnerions pas nos filles aux peuples du pays, et que nous ne prendrions pas leurs filles pour nos fils;
31 혹시 이 땅 백성이 안식일에 물화나 식물을 가져다가 팔려 할지라도 우리가 안식일이나 성일에는 사지 않겠고 제 칠년마다 땅을 쉬게 하고 모든 빚을 탕감하리라 하였고
que, si les peuples du pays apportaient à vendre, le jour du sabbat, des marchandises ou denrées quelconques, nous ne leur achèterions rien le jour du sabbat et les jours de fête; que nous laisserions reposer la terre la septième année, et que nous n'exigerions le paiement d'aucune dette.
32 우리가 또 스스로 규례를 정하기를 해마다 각기 세겔의 삼분 일을 수납하여 하나님의 전을 위하여 쓰게 하되
Nous nous imposâmes l'obligation de payer un tiers de sicle chaque année pour le service de la maison de Dieu,
33 곧 진설병과 항상 드리는 소제와 항상 드리는 번제와 안식일과 초하루와 정한 절기에 쓸 것과 성물과 이스라엘을 위하는 속죄제와 우리 하나님의 전의 모든 일을 위하여 쓰게 하였고
pour les pains de proposition, pour l'oblation perpétuelle, pour l'holocauste perpétuel, pour les sacrifices des sabbats, des néoménies, pour les fêtes, pour les choses consacrées, pour les sacrifices pour le péché, afin de faire expiation en faveur d'Israël, et pour tout ce qui se fait dans la maison de notre Dieu.
34 또 우리 제사장들과 레위 사람들과 백성들이 제비 뽑아 각기 종족 대로 해마다 정한 기한에 나무를 우리 하나님의 전에 드려서 율법에 기록한대로 우리 하나님 여호와의 단에 사르게 하였고
Nous tirâmes au sort, prêtres, lévites et peuple, au sujet de l'offrande du bois, afin qu'on l'apportât à la maison de notre Dieu, chacune de nos familles à son tour, à des époques déterminées, d'année en année, pour qu'on le brûle sur l'autel de Yahweh, notre Dieu, comme il est écrit dans la loi.
35 해마다 우리 토지 소산의 맏물과 각종 과목의 첫 열매를 여호와의 전에 드리기로 하였고
Nous prîmes l'engagement d'apporter chaque année à la maison de Yahweh les prémices de notre sol et les prémices de tous les fruits de tous les arbres;
36 또 우리의 맏아들들과 생축의 처음 난 것과 우양의 처음 난 것을 율법에 기록된대로 우리 하나님의 전으로 가져다가 우리 하나님의 전에서 섬기는 제사장들에게 주고
d'amener à la maison de notre Dieu, aux prêtres qui font le service dans la maison de notre Dieu, les premiers-nés de nos fils et de notre bétail, comme il est écrit dans la loi, et les premiers-nés de nos bœufs et de nos brebis.
37 또 처음 익은 밀의 가루와 거제물과 각종 과목의 열매와 새 포도주와 기름을 제사장들에게로 가져다가 우리하나님의 전 골방에 두고 또 우리 물산의 십일조를 레위 사람들에게 주리라 하였나니 이 레위 사람들은 우리의 모든 성읍에서 물산의 십일조를 받는 자임이며
De même, que nous apporterions aux prêtres, dans les chambres de la maison de notre Dieu, les prémices de notre pâte, et nos offrandes prélevées, ainsi que des fruits de tous les arbres, du vin nouveau et de l'huile; et que nous livrerions la dîme de notre sol aux lévites. Et les lévites eux-mêmes lèveront la dîme dans toutes les villes voisines de nos cultures.
38 레위 사람들이 십일조를 받을 때에는 아론의 자손 제사장 하나가 함께 있을 것이요 레위 사람들은 그 십일조의 십분 일을 가져다가 우리 하나님의 전 골방 곧 곳간에 두되
Le prêtre, fils d'Aaron, sera avec les lévites quand les lévites lèveront la dîme, et les lévites apporteront la dîme de la dîme à la maison de notre Dieu, dans les chambres de la maison du trésor.
39 곧 이스라엘 자손과 레위 자손이 거제로 드린바 곡식과 새 포도주와 기름을 가져다가 성소의 기명을 두는 골방 곧 섬기는 제사장들과 및 문지기들과 노래하는 자들이 있는 골방에 둘 것이라 그리하여 우리가 우리 하나님의 전을 버리지 아니하리라
Car les enfants d'Israël et les fils de Lévi apporteront dans les chambres l'offrande du blé, du vin nouveau et de l'huile; là sont les ustensiles du sanctuaire, et se tiennent les prêtres qui font le service, les portiers et les chantres. Ainsi nous ne négligerons pas la maison de notre Dieu.

< 느헤미야 10 >