< 예레미야애가 5 >

1 여호와여, 우리의 당한 것을 기억하시고 우리의 수욕을 감찰하옵소서
Remember, O Lord, what hath occurred to us, look down, and behold our disgrace.
2 우리 기업이 외인에게, 우리 집들도 외인에게 돌아갔나이다
Our inheritance is turned over to strangers, our houses to aliens.
3 우리는 아비 없는 외로운 자식이오며 우리 어미는 과부 같으니
Orphans are we become, and [we are] without a father, our mothers are like widows.
4 우리가 은을 주고 물을 마시며 값을 주고 섶을 얻으오며
Our water have we drunk for money: our wood cometh to us for a purchase price.
5 우리를 쫓는 자는 우리 목을 눌렀사오니 우리가 곤비하여 쉴 수 없나이다
Up to our necks are we pursued: we are fatigued, and no rest is allowed us.
6 우리가 애굽 사람과 앗수르 사람과 악수하고 양식을 얻어 배불리고자 하였나이다
To Egypt do we stretch out our hand, to Asshur, to be satisfied with bread.
7 우리 열조는 범죄하고 없어졌고 우리는 그 죄악을 담당하였나이다
Our fathers have sinned, and are no more; but we have indeed to bear their iniquities.
8 종들이 우리를 관할함이여 그 손에서 건져낼 자가 없나이다
Servants rule over us: no one delivereth us out of their hand.
9 광야에는 칼이 있으므로 죽기를 무릅써야 양식을 얻사오니
At the peril of our life must we bring home our bread, because of the sword of the wilderness.
10 주림의 열기로 인하여 우리의 피부가 아궁이처럼 검으니이다
Our skin gloweth like an oven, because of the heat of famine.
11 대적이 시온에서 부녀들을, 유다 각 성에서 처녀들을 욕보였나이다
Women have they ravished in Zion, virgins, in the cities of Judah.
12 방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
13 소년들이 맷돌을 지오며 아이들이 섶을 지다가 엎드러지오며
Young men they bore to the mill, and boys stumbled under the wood.
14 노인은 다시 성문에 앉지 못하며 소년은 다시 노래하지 못하나이다
The elders have ceased from the gate, young men, from their singing.
15 우리 마음에 희락이 그쳤고 우리의 무도가 변하여 애통이 되었사오며
Ceased hath the joy of our heart: our dance is changed into mourning.
16 우리 머리에서 면류관이 떨어졌사오니 오호라! 우리의 범죄함을 인함이니이다
Fallen is the crown of our head: woe to us, for we have sinned.
17 이러므로 우리 마음이 피곤하고 이러므로 우리 눈이 어두우며
Because of this is our heart made sick; for these things are our eyes dimmed;
18 시온산이 황무하여 여우가 거기서 노나이다
Because of the mount of Zion which is wasted, foxes walk about on it.
19 여호와여, 주는 영원히 계시오며 주의 보좌는 세세에 미치나이다
O thou, Lord, wilt truly abide for ever, thy throne existeth throughout all generations.
20 주께서 어찌하여 우리를 영원히 잊으시오며 우리를 이같이 오래 버리시나이까?
Wherefore wilt thou forget us for ever! wilt thou forsake us for so long a time?
21 여호와여, 우리를 주께로 돌이키소서 그리하시면 우리가 주께로 돌아가겠사오니 우리의 날을 다시 새롭게 하사 옛적 같게 하옵소서
Cause us to return, O Lord, unto thee, and we will return: renew our days as of old.
22 주께서 우리를 아주 버리셨사오며 우리에게 진노하심이 특심하시니이다
For wouldst thou entirely reject us, be wroth with us to the uttermost?

< 예레미야애가 5 >