< 예레미야애가 3 >
1 여호와의 노하신 매로 인하여 고난 당한 자는 내로다
Akulah orang yang telah merasakan sengsara, karena tertimpa kemarahan Allah.
2 나를 이끌어 흑암에 행하고 광명에 행치 않게 하셨으며
Makin jauh aku diseret-Nya ke dalam tempat yang gelap gulita.
3 종일토록 손을 돌이켜 자주 자주 나를 치시도다
Aku dipukuli berkali-kali, tanpa belas kasihan sepanjang hari.
4 나의 살과 가죽을 쇠하게 하시며 나의 뼈를 꺾으셨고
Ia membuat badanku luka parah, dan tulang-tulangku patah.
Ia meliputi aku dengan duka dan derita.
6 나로 흑암에 거하게 하시기를 죽은지 오랜 자 같게 하셨도다
Aku dipaksa-Nya tinggal dalam kegelapan seperti orang yang mati di zaman yang silam.
7 나를 둘러 싸서 나가지 못하게 하시고 나의 사슬을 무겁게 하셨으며
Dengan belenggu yang kuat diikat-Nya aku, sehingga tak ada jalan keluar bagiku.
8 내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
Aku menjerit minta pertolongan, tapi Allah tak mau mendengarkan.
9 다듬은 돌을 쌓아 내 길을 막으사 내 첩경을 굽게 하셨도다
Ia mengalang-alangi jalanku dengan tembok-tembok batu.
10 저는 내게 대하여 엎드리어 기다리는 곰과 은밀한 곳의 사자 같으사
Seperti beruang Ia menunggu, seperti singa Ia menghadang aku.
11 나의 길로 치우치게 하시며 내 몸을 찢으시며 나로 적막하게 하셨도다
Dikejar-Nya aku sampai menyimpang dari jalan, lalu aku dicabik-cabik dan ditinggalkan.
Ia merentangkan busur-Nya, dan menjadikan aku sasaran anak panah-Nya.
Anak panah-Nya menembus tubuhku sampai menusuk jantungku.
14 나는 내 모든 백성에게 조롱거리 곧 종일토록 그들의 노랫거리가 되었도다
Sepanjang hari aku ditertawakan semua orang, dan dijadikan bahan sindiran.
15 나를 쓴 것으로 배불리시고 쑥으로 취하게 하셨으며
Hanya kepahitan yang diberikan-Nya kepadaku untuk makanan dan minumanku.
16 조약돌로 내 이를 꺾으시고 재로 나를 덮으셨도다
Mukaku digosokkan-Nya pada tanah, gigiku dibenturkan-Nya pada batu sampai patah.
17 주께서 내 심령으로 평강을 멀리 떠나게 하시니 내가 복을 잊어버렸음이여
Telah lama aku tak merasa sejahtera; sudah lupa aku bagaimana perasaan bahagia.
18 스스로 이르기를 나의 힘과 여호와께 대한 내 소망이 끊어졌다 하였도다
Aku tak lagi mempunyai kemasyhuran, lenyaplah harapanku pada TUHAN.
19 내 고초와 재난 곧 쑥과 담즙을 기억하소서!
Memikirkan pengembaraan dan kemalanganku bagaikan makan racun yang pahit.
20 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나
Terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan.
Meskipun begitu harapanku bangkit kembali, ketika aku mengingat hal ini:
22 여호와의 자비와 긍휼이 무궁하시므로 우리가 진멸되지 아니함이니이다
Kasih TUHAN kekal abadi, rahmat-Nya tak pernah habis,
23 이것이 아침마다 새로우니 주의 성실이 크도소이다
selalu baru setiap pagi sungguh, TUHAN setia sekali!
24 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다
TUHAN adalah hartaku satu-satunya. Karena itu, aku berharap kepada-Nya.
25 무릇 기다리는 자에게나 구하는 영혼에게 여호와께서 선을 베푸시는 도다
TUHAN baik kepada orang yang berharap kepada-Nya, dan kepada orang yang mencari Dia.
26 사람이 여호와의 구원을 바라고 잠잠히 기다림이 좋도다
Jadi, baiklah kita menunggu dengan tenang sampai TUHAN datang memberi pertolongan;
27 사람이 젊었을 때에 멍에를 메는 것이 좋으니
baiklah kita belajar menjadi tabah pada waktu masih muda.
28 혼자 앉아서 잠잠할 것은 주께서 그것을 메우셨음이라
Pada waktu TUHAN memberi penderitaan, hendaklah kita duduk sendirian dengan diam.
29 입을 티끌에 댈지어다 혹시 소망이 있을지로다
Biarlah kita merendahkan diri dan menyerah, karena mungkin harapan masih ada.
30 때리는 자에게 뺨을 향하여 수욕으로 배불릴지어다
Sekalipun ditampar dan dinista, hendaklah semuanya itu kita terima.
31 이는 주께서 영원토록 버리지 않으실 것임이며
Sebab, TUHAN tidak akan menolak kita untuk selama-lamanya.
32 저가 비록 근심케 하시나 그 풍부한 자비대로 긍휼히 여기실 것임이니라
Setelah Ia memberikan penderitaan Ia pun berbelaskasihan, karena Ia tetap mengasihi kita dengan kasih yang tak ada batasnya.
33 주께서 인생으로 고생하며 근심하게 하심이 본심이 아니시로다
Ia tidak dengan rela hati membiarkan kita menderita dan sedih.
Kalau jiwa kita tertekan di dalam tahanan,
35 지극히 높으신 자의 얼굴 앞에서 사람의 재판을 굽게 하는 것과
kalau kita kehilangan hak yang diberikan TUHAN,
36 사람의 송사를 억울케 하는 것은 다 주의 기쁘게 보시는 것이 아니로다
karena keadilan diputarbalikkan, pastilah TUHAN mengetahuinya dan memperhatikan.
37 주의 명령이 아니면 누가 능히 말하여 이루게 하라
Jika TUHAN tidak menghendaki sesuatu, pasti manusia tidak dapat berbuat apa-apa untuk itu.
38 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐
Baik dan jahat dijalankan hanya atas perintah TUHAN.
39 살아 있는 사람은 자기 죄로 벌을 받나니 어찌 원망하랴
Mengapa orang harus berkeluh-kesah jika ia dihukum karena dosa-dosanya?
40 우리가 스스로 행위를 조사하고 여호와께로 돌아가자
Baiklah kita menyelidiki hidup kita, dan kembali kepada TUHAN Allah di surga. Marilah kita membuka hati dan berdoa,
41 마음과 손을 아울러 하늘에 계신 하나님께 들자
42 우리의 범죄함과 패역함을 주께서 사하지 아니하시고
"Kami berdosa dan memberontak kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau tak memberi pengampunan.
43 진노로 스스로 가리우시고 우리를 군축하시며 살륙하사 긍휼을 베풀지 아니하셨나이다
Kami Kaukejar dan Kaubunuh, belas kasihan-Mu tersembunyi dalam amarah-Mu.
44 주께서 구름으로 스스로 가리우사 기도로 상달치 못하게 하시고
Murka-Mu seperti awan yang tebal sekali sehingga tak dapat ditembus oleh doa-doa kami.
45 우리를 열방 가운데서 진개와 폐물을 삼으셨으므로
Kami telah Kaujadikan seperti sampah di mata seluruh dunia.
46 우리의 모든 대적이 우리를 향하여 입을 크게 벌렸나이다
Kami dihina semua musuh kami dan ditertawakan;
47 두려움과 함정과 잔해와 멸망이 우리에게 임하였도다
kami ditimpa kecelakaan dan kehancuran, serta hidup dalam bahaya dan ketakutan.
48 처녀 내 백성의 파멸을 인하여 내 눈에 눈물이 시내처럼 흐르도다
Air mataku mengalir seperti sungai karena bangsaku telah hancur.
49 내 눈의 흐르는 눈물이 그치지 아니하고 쉬지 아니함이여
Aku akan menangis tanpa berhenti,
50 여호와께서 하늘에서 살피시고 돌아보시기를 기다리는도다
sampai Engkau, ya TUHAN di surga, memperhatikan kami.
51 나의 성읍의 모든 여자를 인하여 내 눈이 내 심령을 상하게 하는도다
Hatiku menjadi sedih melihat nasib wanita-wanita di kota kami.
52 무고히 나의 대적이 된 자가 나를 새와 같이 심히 쫓도다
Seperti burung, aku dikejar musuh yang tanpa alasan membenci aku.
53 저희가 내 생명을 끊으려고 나를 구덩이에 넣고 그 위에 돌을 던짐이여
Ke dalam sumur yang kering mereka membuang aku hidup-hidup lalu menimbuni aku dengan batu.
54 물이 내 머리에 넘치니 내가 스스로 이르기를 이제는 멸절되었다 하도다
Air naik sampai ke kepalaku, dan aku berpikir, --'Habislah riwayatku!'
55 여호와여, 내가 심히 깊은 구덩이에서 주의 이름을 불렀나이다
Ya TUHAN, aku berseru kepada-Mu, dari dasar sumur yang dalam itu.
56 주께서 이미 나의 음성을 들으셨사오니 이제 나의 탄식과 부르짖음에 주의 귀를 가리우지 마옵소서
Aku mohon dengan sangat janganlah menutupi telinga-Mu terhadap permintaanku agar Kau menolong aku. Maka doaku Kaudengar, dan Kaudatang mendekat; Kau berkata, 'Jangan gentar.'
57 내가 주께 아뢴 날에 주께서 내게 가까이 하여 가라사대 두려워 말라 하셨나이다
58 주여, 주께서 내 심령의 원통을 펴셨고 내 생명을 속하셨나이다
Kaudatang memperjuangkan perkaraku, ya TUHAN, nyawaku telah Kauselamatkan.
59 여호와여, 나의 억울을 감찰하셨사오니 나를 위하여 신원하옵소서
Engkau melihat kejahatan yang dilakukan terhadapku, rencana jahat musuh yang membenci aku. Karena itu, ya TUHAN, belalah perkaraku.
60 저희가 내게 보수하며 나를 모해함을 주께서 다 감찰하셨나이다
61 여호와여, 저희가 나를 훼파하며 나를 모해하는것
Engkau, TUHAN, mendengar aku dihina; Engkau tahu semua rencana mereka.
62 곧 일어나 나를 치는 자의 입술에서 나오는 것과 종일 모해하는 것을 들으셨나이다
Mereka membicarakan aku sepanjang hari. Untuk mencelakakan aku, mereka membuat rencana keji.
63 저희가 앉든지 서든지 나를 노래하는 것을 주여, 보옵소서
Dari pagi sampai malam, aku dijadikan bahan tertawaan.
64 여호와여, 주께서 저의 손으로 행한 대로 보응하사
Hukumlah mereka setimpal perbuatan mereka, ya TUHAN.
65 그 마음을 강퍅하게 하시고 저주를 더하시며
Kutukilah mereka, dan biarlah mereka tinggal dalam keputusasaan.
66 진노로 저희를 군축하사 여호와의 천하에서 멸하시리이다
Kejarlah dan binasakanlah mereka semua sampai mereka tersapu habis dari dunia."