< 여호수아 15 >

1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
O lote para a tribo dos filhos de Judá, de acordo com suas famílias, estava na fronteira de Edom, mesmo no deserto de Zin em direção ao sul, na parte mais ao sul.
2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
A fronteira sul deles era a partir da parte mais extrema do Mar Salgado, a partir da baía que olha para o sul;
3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
e saiu para o sul da subida de Akrabbim, e passou para Zin, e subiu pelo sul de Kadesh Barnea, e passou por Hezron, subiu para Addar, e virou para Karka;
4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
e passou para Azmon, saiu no riacho do Egito; e a fronteira terminou no mar. Esta será sua fronteira sul.
5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
A fronteira leste era o Mar Salgado, mesmo até o fim do Jordão. A fronteira do bairro norte era da baía do mar, no final do Jordão.
6 벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
A fronteira subiu até Beth Hoglah, e passou pelo norte de Beth Arabah; e a fronteira subiu até a pedra de Bohan, o filho de Reuben.
7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
A fronteira subiu até Debir do vale de Achor, e assim para o norte, olhando para Gilgal, que enfrenta a subida de Adummim, que fica no lado sul do rio. A fronteira passou para as águas de En Shemesh, e terminou em En Rogel.
8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이 곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
A fronteira subiu pelo vale do filho de Hinnom até o lado sul do Jebusite (também chamado Jerusalém); e a fronteira subiu até o topo da montanha que fica antes do vale de Hinnom para o oeste, que fica na parte mais distante do vale de Rephaim para o norte.
9 또 이 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
A fronteira se estendeu do topo da montanha até a nascente das águas de Neftoah, e foi até as cidades do Monte Ephron; e a fronteira se estendeu até Baalah (também chamada de Kiriath Jearim);
10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일산에 이르러 여아림산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
e a fronteira virou de Baalah para o oeste até o Monte Seir, e passou ao lado do Monte Jearim (também chamado de Chesalon) ao norte, e desceu até Beth Shemesh, e passou por Timnah;
11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
e a fronteira saiu para o lado de Ekron ao norte; e a fronteira se estendeu até Shikkeron, e passou pelo Monte Baalah, e saiu em Jabneel; e as saídas da fronteira foram para o mar.
12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
A fronteira oeste era até a costa do grande mar. Esta é a fronteira dos filhos de Judá, de acordo com suas famílias.
13 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
Ele deu a Calebe, filho de Jefoné, uma porção entre os filhos de Judá, de acordo com o mandamento de Yahweh a Josué, até mesmo Kiriath Arba, nomeado em homenagem ao pai de Anak (também chamado Hebron).
14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
Caleb expulsou os três filhos de Anak: Sheshai, e Ahiman, e Talmai, os filhos de Anak.
15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
Ele foi contra os habitantes de Debir: agora o nome de Debir antes era Kiriath Sepher.
Caleb disse: “Aquele que atacar Kiriath Sepher, e o levar, eu lhe darei minha filha Achsah como esposa”.
17 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
Othniel, o filho de Kenaz, irmão de Caleb, tomou-a: e lhe deu sua filha Achsah como esposa.
18 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 `자기 아비에게 밭을 구하자' 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 `네가 무엇을 원하느냐?'
Quando ela chegou, ela pediu que ele pedisse um campo ao pai. Ela saiu do burro e Caleb disse: “O que você quer?”.
19 가로되 `내게 복을 주소서! 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서' 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
Ela disse: “Dê-me uma bênção. Porque você me colocou na terra do Sul, dê-me também nascentes de água”. Assim, ele lhe deu as molas superiores e as inferiores.
20 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
Esta é a herança da tribo dos filhos de Judá, de acordo com suas famílias.
21 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과, 에델과, 야굴과,
As cidades mais distantes da tribo dos filhos de Judá em direção à fronteira de Edom no Sul foram Kabzeel, Eder, Jagur,
22 기나와, 디모나와, 아다다와,
Kinah, Dimonah, Adadah,
23 게데스와, 하솔과, 잇난과,
Kedesh, Hazor, Ithnan,
24 십과, 델렘과, 브알롯과,
Ziph, Telem, Bealoth,
25 하솔 하닷다와, 그리욧 헤스론 곧 하솔과,
Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (também chamada Hazor),
26 아맘과, 세마와, 몰라다와,
Amam, Shema, Moladah,
27 하살 갓다와, 헤스몬과, 벧 벨렛과,
Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,
28 하살 수알과, 브엘세바와, 비스요댜와,
Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,
29 바알라와, 이임과, 에셈과,
Baalah, Iim, Ezem,
30 엘돌랏과, 그실과, 홀마와,
Eltolad, Chesil, Hormah,
31 시글락과, 맛만나와, 산산나와, 르바옷과,
Ziklag, Madmannah, Sansannah,
32 실힘과, 아인과, 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Lebaoth, Shilhim, Ain, e Rimmon. Todas as cidades são vinte e nove, com seus vilarejos.
33 평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,
In the lowland, Eshtaol, Zorah, Ashnah,
34 사노아와, 엔간님과, 답부아와, 에남과,
Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,
35 야르뭇과, 아둘람과, 소고와, 아세가와,
Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
36 사아라임과, 아디다임과, 그데라와, 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Shaaraim, Adithaim e Gederah (ou Gederothaim); catorze cidades com seus vilarejos.
37 스난과, 하다사와, 믹달갓과,
Zenan, Hadashah, Migdal Gad,
38 딜르안과, 미스베와, 욕드엘과,
Dilean, Mizpah, Joktheel,
39 라기스와, 보스갓과, 에글론과,
Lachish, Bozkath, Eglon,
40 갑본과, 라맘과, 기들리스와,
Cabbon, Lahmam, Chitlish,
41 그데롯과, 벧다곤과, 나아마와, 막게다니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Gederoth, Beth Dagon, Naamah, e Makkedah; dezesseis cidades com suas aldeias.
42 립나와, 에델과, 아산과,
Libnah, Ether, Ashan,
43 입다와, 아스나와, 느십과,
Iphtah, Ashnah, Nezib,
44 그일라와, 악십과, 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Keilah, Achzib, e Mareshah; nove cidades com suas aldeias.
45 에그론과, 그 향리와, 촌락과,
Ekron, com suas cidades e aldeias;
46 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
de Ekron até o mar, todos que estavam à beira de Ashdod, com suas aldeias.
47 아스돗과, 그 향리와, 촌락과, 가사와, 그 향리와, 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
Ashdod, com suas vilas e aldeias; Gaza, com suas vilas e aldeias; até o riacho do Egito, e o grande mar com sua linha costeira.
48 산지는 사밀과, 얏딜과, 소고와,
No país das colinas, Shamir, Jattir, Socoh,
49 단나와, 기럇 산나 곧 드빌과,
Dannah, Kiriath Sannah (que é Debir),
50 아납과, 에스드모와, 아님과,
Anab, Eshtemoh, Anim,
51 고센과, 홀론과, 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Goshen, Holon, e Giloh; onze cidades com suas aldeias.
52 아랍과, 두마와, 에산과,
Arab, Dumah, Eshan,
53 야님과, 벧 답부아와, 아베가와,
Janim, Beth Tappuah, Aphekah,
54 훔다와, 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Humtah, Kiriath Arba (também chamada Hebron), e Zior; nove cidades com suas vilas.
55 마온과, 갈멜과, 십과, 윳다와,
Maon, Carmel, Ziph, Jutah,
56 이스르엘과, 욕드암과, 사노아와,
Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
57 가인과, 기브아와, 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Kain, Gibeah, e Timnah; dez cidades com suas aldeias.
58 할훌과, 벧 술과, 그돌과,
Halhul, Beth Zur, Gedor,
59 마아랏과, 벧 아놋과, 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Maarath, Beth Anoth, e Eltekon; seis cidades com suas vilas.
60 기럇 바알 곧 기럇 여아림과, 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
Kiriath Baal (também chamada Kiriath Jearim), e Rabbah; duas cidades com suas vilas.
61 광야에는 벧 아라바와, 밋딘과, 스가가와,
In the wilderness, Beth Arabah, Middin, Secacah,
62 닙산과, 염성과, 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
Nibshan, a Cidade do Sal, e En Gedi; seis cidades com suas aldeias.
63 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
Quanto aos jebuseus, os habitantes de Jerusalém, os filhos de Judá não puderam expulsá-los; mas os jebuseus vivem com os filhos de Judá em Jerusalém até os dias de hoje.

< 여호수아 15 >