< 여호수아 15 >

1 유다 자손의 지파가 그 가족대로 제비 뽑은 땅의 극남단은 에돔 지경에 이르고 또 남으로 신 광야까지라
猶大支派的子孫按照家族,抽籤分得的土地是在極南部,以厄東邊境為界,南至親曠野。
2 그 남편 경계는 염해의 극단 곧 남향한 해만에서부터
南方的邊界起自鹽海頂端,即海灣南端,
3 아그랍빔 비탈 남편으로 지나 신에 이르고 가데스 바네아 남편으로 올라가서 헤스론을 지나며 앗달도 올라가서 돌이켜 갈가에 이르고
沿阿刻辣賓山坡之南,經親曠野,上至卡德士巴爾乃亞之南,再由此經過赫茲龍,上至阿達爾,再繞過卡爾卡,
4 거기서 아스몬에 이르고 애굽 시내에 미치며 바다에 이르러 경계의 끝이 되나니 이것이 너희 남편 경계가 되리라
穿過阿茲孟直到埃及小河,而後廷至大海:以上是他們南方的邊界。
5 그 동편 경계는 염해니 요단 끝까지요 그 북편 경계는 요단 끝에 당한 해만에서부터
東方的邊界是起自鹽海直到約旦河口;北方的是起自約旦河口的海灣,
6 벧호글라로 올라가서 벧 아라바 북편을 지나 르우벤 자손 보한의 돌에 이르고
上至貝特曷革拉,經過貝特阿拉巴北部,上至勒烏本人波罕的盤石;
7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 강 남편에 있는 아둠빔 비탈 맞은편 길갈을 향하고 나아가 엔 세메스 물을 지나 엔로겔에 이르며
再由此上至德彼爾,沿阿苛爾山谷,往北轉向位於谷南的阿杜明山坡對面的革里羅特,再經默士水泉,直到洛革耳泉。
8 또 힌놈의 아들의 골짜기로 올라가서 여부스 곧 예루살렘 남편 어깨에 이르며 또 힌놈의 골짜기 앞 서편에 있는 산 꼭대기로 올라가나니 이 곳은 르바임 골짜기 북편 끝이며
以後再由此由本希農山谷而上,直達耶步斯,即耶路撒冷的南側,再上至俯視本希農山谷西方的山頂,這山位於勒法因平原的北端。
9 또 이 산꼭대기에서부터 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 성읍들에 미치고 또 바알라 곧 기럇 여아림에 미치며
再由這山頂轉向乃費托亞水泉,直到厄斐龍山,然後轉向巴阿拉,──即克黎雅特耶阿陵。
10 또 바알라에서부터 서편으로 돌이켜 세일산에 이르러 여아림산 곧 그살론 곁 북편에 이르고 또 벧 세메스로 내려가서 딤나로 지나고
再從巴阿拉向西折向肥依爾山,繞過耶阿陵即革撒隆山脊北部,下至貝特舍默士,經過提默納,
11 또 에그론 북편으로 나아가 식그론에 이르러 바알라산에 미치고 얍느엘에 이르나니 그 끝은 바다며
直至厄刻龍山脊北部,再繞過史加龍,經巴阿拉山,直到雅貝乃耳,最後至海為止。
12 서편 경계는 대해와 그 해변이니 유다 자손이 그 가족대로 얻은 사면 경계가 이러하니라
西方的邊界以大海海濱為界:以上是猶大子孫按照家族所分得的地區四周的邊界。
13 여호와께서 여호수아에게 명하신 대로 여호수아가 기럇 아르바 곧 헤브론 성을 유다 자손중에서 분깃으로 여분네의 아들 갈렙에게 주었으니 아르바는 아낙의 아비였더라
若蘇厄遵照上主的吩咐,將猶大子孫中的一部分土地,即克黎雅特阿爾巴,分給了耶孚乃的兒子加肋布。阿爾巴是阿納克的祖先,阿爾巴即是赫貝龍。
14 갈렙이 거기서 아낙의 소생 곧 그 세 아들 세새와 아히만과 달매를 쫓아내었고
加肋布從那裏趕走了阿納克的三個子孫:舍瑟、阿希曼和塔爾耳買;他們是阿納克的後代。
15 거기서 올라가서 드빌 거민을 쳤는데 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
加肋布又從那裏上去,攻打了德彼爾固民。──德彼爾以叫克黎雅特色費爾。
加肋布說:「誰能征服或拿下克黎雅特色費爾,我便將我的女兒阿革撒給他為妻。」
17 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취함으로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
加肋布的弟兄,刻納次的兒子敖特尼奪下了那城,加肋布便將自己的女兒阿革撒給他為妻。
18 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 `자기 아비에게 밭을 구하자' 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 그에게 묻되 `네가 무엇을 원하느냐?'
阿革撒快門的時候,丈夫勸她向她的們父親要求一塊田地。阿革撒一下驢,加肋布便向她說:「妳要﹖」什麼
19 가로되 `내게 복을 주소서! 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서' 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라
阿革撒答說:「請你給我一件禮物;即要把我安放在南方的旱地,求你也將水泉給我。」她的父親就把上泉和下泉賜給了她。
20 유다 자손의 지파가 그 가족대로 얻은 기업은 이러하니라
以下是猶大支派子孫.按照家族分得的產業:
21 유다 자손의 지파의 남으로 에돔 경계에 접근한 성읍들은 갑스엘과, 에델과, 야굴과,
猶大支派子孫在乃革布與厄東交界的城市,有卡貝責耳、阿辣得、雅古爾、
22 기나와, 디모나와, 아다다와,
克納狄摩納、阿爾阿辣。
23 게데스와, 하솔과, 잇난과,
刻德士、哈祚爾、依特南、
24 십과, 델렘과, 브알롯과,
齊弗、特冷、貝阿羅特、
25 하솔 하닷다와, 그리욧 헤스론 곧 하솔과,
哈祚爾哈達大、克黎約特赫茲龍──祚爾加達、即哈祚爾、
26 아맘과, 세마와, 몰라다와,
阿曼、舍瑪、摩拉達、
27 하살 갓다와, 헤스몬과, 벧 벨렛과,
哈匝爾加達、赫士孟、貝特培肋特、
28 하살 수알과, 브엘세바와, 비스요댜와,
哈匝爾叔阿耳、貝爾舍巴及所屬村鎮、
29 바알라와, 이임과, 에셈과,
巴阿拉、依因、厄曾、
30 엘돌랏과, 그실과, 홀마와,
厄耳托拉得、革息耳、曷爾瑪、
31 시글락과, 맛만나와, 산산나와, 르바옷과,
漆刻拉格、瑪德瑪納、桑森納、
32 실힘과, 아인과, 림몬이니 모두 이십구 성읍이요 또 그 촌락이었으며
肋巴敖特、史耳新和恩黎孟:共計二十九座城巴和及所屬村鎮。
33 평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,
在盆地有厄市陶耳、祚辣、阿市納、
34 사노아와, 엔간님과, 답부아와, 에남과,
匝諾亞、恩加寧、塔普亞、厄南、
35 야르뭇과, 아둘람과, 소고와, 아세가와,
雅爾慕特、阿杜藍、索苛、阿則卡、
36 사아라임과, 아디다임과, 그데라와, 그데로다임이니 모두 십 사 성읍이요 또 그 촌락이었으며
沙阿辣因、阿狄塔殷、革德辣及革德洛塔殷:共計十四座城和所屬村鎮。
37 스난과, 하다사와, 믹달갓과,
責南、哈達沙、米革達耳加得、
38 딜르안과, 미스베와, 욕드엘과,
狄耳罕、米茲培、約刻特耳、
39 라기스와, 보스갓과, 에글론과,
基士、波茲卡特、厄革隆。
40 갑본과, 라맘과, 기들리스와,
加朋、拉赫瑪斯、基特里士、
41 그데롯과, 벧다곤과, 나아마와, 막게다니 모두 십 육 성읍이요 또 그 촌락이었으며
革德洛特、貝特達貢、納阿瑪、瑪刻達:共計十六座座城和所屬村鎮。
42 립나와, 에델과, 아산과,
里貝納、厄特爾、阿商、
43 입다와, 아스나와, 느십과,
依弗達、阿市納、乃漆布、
44 그일라와, 악십과, 마레사니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
刻依拉、阿革齊布、瑪勒沙:共計九座城和所屬村鎮;
45 에그론과, 그 향리와, 촌락과,
尚有厄刻龍和所屬城鎮。
46 에그론에서부터 바다까지 아스돗 곁에 있는 모든 성읍과 그 촌락이었으며
還有從厄刻龍到海,所有靠近阿市多得所屬村鎮。
47 아스돗과, 그 향리와, 촌락과, 가사와, 그 향리와, 촌락이니 애굽 시내와 대해 가에 이르기까지였으며
阿市多得所屬城鎮,直到埃及小河;並以大海為界
48 산지는 사밀과, 얏딜과, 소고와,
在山地有沙米爾,雅提爾、索苛、
49 단나와, 기럇 산나 곧 드빌과,
達納、克黎雅特色費爾,即德彼爾、
50 아납과, 에스드모와, 아님과,
阿納布、厄市特摩、阿寧、
51 고센과, 홀론과, 길로니 모두 십 일 성읍이요 또 그 촌락이었으며
哥笙、曷隆和基羅:共計十一座城所屬村鎮。
52 아랍과, 두마와, 에산과,
阿辣布、、杜瑪、厄商、
53 야님과, 벧 답부아와, 아베가와,
雅農、貝特塔普亞、阿費克、
54 훔다와, 기럇 아르바 곧 헤브론과 시올이니 모두 아홉 성읍이요 또 그 촌락이었으며
胡默達、克黎雅特阿爾巴,即赫貝龍和漆敖爾:共計九座城所屬村鎮。
55 마온과, 갈멜과, 십과, 윳다와,
瑪紅、加爾默爾、齊弗、猶他、
56 이스르엘과, 욕드암과, 사노아와,
依次勒耳、刻約德罕、匝諾亞、
57 가인과, 기브아와, 딤나니 모두 열 성읍이요 또 그 촌락이었으며
卡因、基貝亞、提默納:共計十座城所屬村鎮。
58 할훌과, 벧 술과, 그돌과,
哈耳胡耳、貝特族爾、革多爾、
59 마아랏과, 벧 아놋과, 엘드곤이니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었으며
瑪阿辣特、貝特阿諾特、厄耳特孔:共計六座城所屬村鎮。特科亞、厄弗辣大即白冷、培敖爾、厄堂、谷隆、塔堂、索勒、加倫、加林、貝特爾、瑪納:共計十一座城所屬村鎮。
60 기럇 바알 곧 기럇 여아림과, 라빠니 모두 두 성읍이요 또 그 촌락이었으며
尚有克黎雅特巴爾即克黎雅特耶阿陵和阿辣巴兩座城,所屬村鎮。
61 광야에는 벧 아라바와, 밋딘과, 스가가와,
在曠野有貝特阿辣巴、
62 닙산과, 염성과, 엔 게디니 모두 여섯 성읍이요 또 그 촌락이었더라
尼貝商、監城和恩革狄:共計六座城所屬村鎮。
63 예루살렘 거민 여부스 사람을 유다 자손이 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 예루살렘에 거하니라
至於住在耶路撒冷的耶步斯人,猶大人不能將他們趕走,因此耶步斯人直到今日,仍同猶大人一起住在耶路撒冷。

< 여호수아 15 >