< 여호수아 12 >
1 이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils occupèrent le pays de l'autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'au mont Hermon, et toute l'Arabah à l'orient du fleuve:
2 헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
Séhon, roi des Amorrhéens, résidant à Hésebon. Sa domination s'étendait depuis Aroër, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et, à partir du milieu de la vallée, sur la moitié de Galaad, jusqu'au torrent de Jacob, frontière des enfants d'Ammon;
3 또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
sur l'Arabah, jusqu'à la mer de Cénéreth à l'orient, et sur la mer de l'Arabah, la mer Salée, à l'orient, vers Bethsimoth; et du côté du midi au pied des pentes du mont Phasga.
4 또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
Puis le territoire d'Og, roi de Basan, d'entre les restes des Rephaïm, résidant à Astaroth et à Edraï.
5 그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
Sa domination s'étendait sur la montagne d'Hermon, sur Salécha, sur tout Basan jusqu'à la frontière des Gesuriens et des Machatiens, et jusqu'à la moitié de Galaad, territoire de Séhon, roi d'Hésébon.
6 여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
Moïse, serviteur de Yahweh, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse, serviteur de Yahweh, donna leur pays en propriété aux Rubénites, aux Gadites et à la moitié de la tribu de Manassé.
7 여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séïr. Josué donna ce pays en propriété aux tribus d'Israël selon leurs familles,
8 곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
dans la montagne, dans le bas pays, sur les coteaux, dans le désert et dans le Négeb: pays des Héthéens, des Amorrhéens, des Chananéens, des Phérézéens, des Hévéens et des Jébuséens.
9 하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
Ce sont: le roi de Jéricho, un; le roi d'Haï, près de Béthel, un;
10 하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
le roi de Jérimoth, un; le roi de Lachis, un;
12 하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
le roi d'Eglon, un; le roi de Gazer, un;
13 하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
le roi de Dabir, un; le roi de Gader, un;
14 하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
le roi de Herma, un; le roi d'Héred, un;
15 하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
le roi de Lebna, un; le roi d'Odollam, un;
16 하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
le roi de Macéda, un; le roi de Béthel, un;
17 하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
le roi de Taphna, un; le roi d'Opher, un;
18 하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
le roi d'Aphec, un; le roi de Lasaron, un;
19 하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
le roi de Madon, un; le roi d'Asor, un;
20 하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
le roi de Séméron, un; le roi d'Achsaph, un;
21 하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
le roi de Thanac, un; le roi de Mageddo, un;
22 하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
le roi de Cadès, un; le roi de Jachanan, au Carmel, un;
23 하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
le roi de Dor, sur les hauteurs de Dor, un; le roi de Gojim, à Galgal, un;
24 하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라
le roi de Thersa, un. En tout, trente et un rois.