< 요한복음 3:25 >

25 이에 요한의 제자 중에서 한 유대인으로 더불어 결례에 대하여 변론이 되었더니
εγενετο ουν ζητησις εκ των μαθητων ιωαννου μετα ιουδαιων περι καθαρισμου
Arose
Strongs:
Lexicon:
γίνομαι
Greek:
ἐγένετο
Transliteration:
egeneto
Context:
Next word

then
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

a debate
Strongs:
Greek:
ζήτησις
Transliteration:
zētēsis
Context:
Next word

among
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

disciples
Strongs:
Lexicon:
μαθητής
Greek:
μαθητῶν
Transliteration:
mathētōn
Context:
Next word

of John
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰωάννης
Greek:
Ἰωάννου
Transliteration:
Iōannou
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
μετά
Greek:
μετὰ
Transliteration:
meta
Context:
Next word

[a certain] Jew
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰουδαῖος
Greek:
Ἰουδαίου
Transliteration:
Ioudaiou
Context:
Next word

about
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

purification.
Strongs:
Lexicon:
καθαρισμός
Greek:
καθαρισμοῦ.
Transliteration:
katharismou
Context:
Next word

< 요한복음 3:25 >