< 욥기 5 >

1 부르짖어 보아라! 네게 응답할 자가 있겠느냐? 거룩한 자 중에 네가 누구에게로 향하겠느냐?
"Huuda vain! Onko ketään, joka sinulle vastaisi, ja kenenkä pyhän puoleen kääntyisit?
2 분노가 미련한 자를 죽이고 시기가 어리석은 자를 멸하느니라
Mielettömän tappaa suuttumus, tyhmän surmaa kiivaus.
3 내가 미련한 자의 뿌리 박는 것을 보고 그 집을 당장에 저주하였노라
Minä näin mielettömän juurtuvan, mutta äkkiä sain huutaa hänen asuinsijansa kirousta.
4 그 자식들은 평안한 데서 멀리 떠나고 성문에서 눌리나 구하는 자가 없으며
Hänen lapsensa ovat onnesta kaukana, heitä poljetaan portissa, eikä auttajaa ole.
5 그 추수한 것은 주린 자가 먹되 가시나무 가운데 있는 것도 빼앗으며 올무가 그의 재산을 향하여 입을 벌리느니라
Ja minkä he ovat leikanneet, syö nälkäinen-ottaa sen vaikka orjantappuroista-ja janoiset tavoittelevat heidän tavaraansa.
6 재앙은 티끌에서 일어나는 것이 아니요 고난은 흙에서 나는 것이 아니라
Sillä onnettomuus ei kasva tomusta, eikä vaiva verso maasta,
7 인생은 고난을 위하여 났나니 불티가 위로 날음 같으니라
vaan ihminen syntyy vaivaan, ja kipinät, liekin lapset, lentävät korkealle.
8 나 같으면 하나님께 구하고 내 일을 하나님께 의탁하리라!
Mutta minä ainakin etsisin Jumalaa ja asettaisin asiani Jumalan eteen,
9 하나님은 크고 측량할 수 없는 일을 행하시며 기이한 일을 셀 수 없이 행하시나니
hänen, joka tekee suuria, tutkimattomia tekoja, ihmeitä ilman määrää,
10 비를 땅에 내리시고 물을 밭에 보내시며
joka antaa sateen maan päälle ja lähettää vettä vainioille,
11 낮은 자를 높이 드시고 슬퍼하는 자를 흥기시켜 안전한 곳에 있게 하시느니라
että hän korottaisi alhaiset ja surevaiset kohoaisivat onneen.
12 하나님은 궤휼한 자의 계교를 파하사 그 손으로 하는 일을 이루지 못하게 하시며
Hän tekee kavalain hankkeet tyhjiksi, niin ettei mikään menesty heidän kättensä alla,
13 간교한 자로 자기 궤휼에 빠지게 하시며 사특한 자의 계교를 패하게 하시며
hän vangitsee viisaat heidän viekkauteensa; ovelain juonet raukeavat:
14 그들은 낮에도 캄캄함을 만나고 대낮에도 더듬기를 밤과 같이 하느니라
päivällä he joutuvat pimeään ja hapuilevat keskipäivällä niinkuin yöllä.
15 하나님은 곤비한 자를 그들의 입의 칼에서, 강한 자의 손에서 면하게 하시나니
Mutta köyhän hän pelastaa heidän suunsa miekasta, auttaa väkevän kädestä.
16 그러므로 가난한 자가 소망이 있고 불의가 스스로 입을 막느니라
Ja niin on vaivaisella toivo, mutta vääryyden täytyy sulkea suunsa.
17 볼지어다! 하나님께 징계받는 자에게는 복이 있나니 그런즉 너는 전능자의 경책을 업신여기지 말지니라!
Katso, autuas se ihminen, jota Jumala rankaisee! Älä siis pidä halpana Kaikkivaltiaan kuritusta.
18 하나님은 아프게 하시다가 싸매시며, 상하게 하시다가 그 손으로 고치시나니
Sillä hän haavoittaa, ja hän sitoo; lyö murskaksi, mutta hänen kätensä myös parantavat.
19 여섯가지 환난에서 너를 구원하시며 일곱가지 환난이라도 그 재앙이 네게 미치지 않게 하시며
Kuudesta hädästä hän sinut pelastaa, ja seitsemässä ei onnettomuus sinua kohtaa.
20 기근 때에 죽음에서, 전쟁 때에 칼 권세에서 너를 구속하실 터인즉
Nälänhädässä hän vapahtaa sinut kuolemasta ja sodassa miekan terästä.
21 네가 혀의 채찍을 피하여 숨을 수가 있고 멸망이 올 때에도 두려워 아니할 것이라
Kielen ruoskalta sinä olet turvassa, etkä pelkää, kun hävitys tulee.
22 네가 멸망과 기근을 비웃으며 들짐승을 두려워 아니할 것은
Hävitykselle ja kalliille ajalle sinä naurat, etkä metsän petoja pelkää.
23 밭에 돌이 너와 언약을 맺겠고 들짐승이 너와 화친할 것임이라
Sillä kedon kivien kanssa sinä olet liitossa, ja metsän pedot elävät rauhassa sinun kanssasi.
24 네가 네 장막의 평안함을 알고 네 우리를 살펴도 잃은 것이 없을 것이며
Saat huomata, että majasi on rauhoitettu, ja kun tarkastat asuinsijaasi, et sieltä mitään kaipaa.
25 네 자손이 많아지며 네 후예가 땅에 풀 같을 줄을 네가 알것이라
Ja saat huomata, että sinun sukusi on suuri ja vesasi runsaat kuin ruoho maassa.
26 네가 장수하다가 무덤에 이르리니 곡식단이 그 기한에 운반되어 올리움 같으리라
Ikäsi kypsyydessä sinä menet hautaan, niinkuin lyhde korjataan ajallansa.
27 볼지어다! 우리의 연구한 바가 이같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
Katso, tämän olemme tutkineet, ja niin se on; kuule se, ja ota sinäkin siitä vaari."

< 욥기 5 >