< 욥기 28 >

1 은은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며
Silver has its fissures where it is first found, and gold has a place where it is melted.
2 철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
Iron is taken from the earth, and ore, unbound by heat, is turned into brass.
3 사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되
He has established a time for darkness, and he has settled on an end for all things, as well as for the stone that is in the gloom and shadow of death.
4 사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리 사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라
The burning separates a pilgrim people from those who have been forgotten by the feet of the destitute man and from the unapproachable.
5 지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것 같고
The land, where bread appeared in its place, has been destroyed by fire.
6 그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며
Its stones are embedded with sapphires, and its soil, with gold.
7 그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며
The bird does not know its path, nor has the eye of the vulture beheld it.
8 위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라
The sons of merchants have not walked there, nor has the lioness traveled through it.
9 사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며
He has stretched out his hand to the rocks; he has overturned the foundations of the mountains.
10 돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고
He has cut rivers through the rocks, and his eye has seen all precious things.
11 시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라
The depths of rivers he has also examined, and he has brought hidden things into the light.
12 그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
But, in truth, where is wisdom to be found, and where is the place of understanding?
13 그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나
Man does not know its price, nor is it found in the land of those who live in sweetness.
14 깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라
The abyss declares, “It is not in me.” And the sea says, “It is not with me.”
15 정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
The finest gold will not be paid for it, nor will silver be weighed in exchange for it.
16 오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
It will not be compared with the dyed colors of India, nor with the very costly stone sardonyx, nor with the sapphire.
17 황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며
Neither gold nor crystal will be its equal; neither will vessels of gold be fitted for it.
18 산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나
The exalted and the eminent will not be remembered in comparison with it. Yet wisdom is drawn out of concealment.
19 구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 측량하지 못하리니
The topaz of Ethiopia will not be equal to it, nor will it be compared to the purest dyes.
20 그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
So then, where does wisdom begin, and where is the place of understanding?
21 모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며
It has been hidden from the eyes of all living things, just as the birds of the heavens escape notice.
22 멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라
Perdition and death have said, “With our ears, we have heard its fame.”
23 하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
God understands its way, and he knows its location.
24 이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
For he beholds the limits of the world, and he looks upon all things that are under heaven.
25 바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
He created a counterweight for the winds, and he suspended the waters to measure them.
26 비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라
At that time, he gave a law to the rain and a path to the resounding storms.
27 그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
Then he saw and explained it, and he made ready and examined it.
28 또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요, 악을 떠남이 명철이라! 하셨느니라
And he said to man, “Behold the fear of the Lord. Such is wisdom. And to withdraw from evil, this is understanding.”

< 욥기 28 >