< 욥기 26 >
Alors Job prit la parole et dit:
2 네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force!
3 지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
Comme tu conseilles bien l'ignorant! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
4 네가 누구를 향하여 말을 내었느냐? 뉘 신이 네게서 나왔느냐?
A qui adresses-tu des paroles? Et de qui est l'esprit qui sort de ta bouche?
Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
6 하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol )
Le schéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a point de voile. (Sheol )
7 그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
9 그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
10 수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
11 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
Les colonnes du ciel s'ébranlent, et s'épouvantent à sa menace.
12 그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l'orgueil.
13 그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
14 이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴
Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l'entendre?