< 욥기 18 >

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
Entonces Bildad el Suhita respondió,
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
“¿Hasta cuándo vas a buscar palabras? Considera, y después hablaremos.
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐?
Por qué se nos cuenta como animales, que se han vuelto inmundos a tus ojos?
4 너 분하여, 스스로 찢는 자야! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐?
Tú que te desgarras en tu ira, ¿se abandonará la tierra por ti? ¿O la roca será removida de su lugar?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
“Sí, la luz de los impíos se apagará. La chispa de su fuego no brillará.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
La luz será oscura en su tienda. Su lámpara sobre él se apagará.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
Los pasos de su fuerza se acortarán. Su propio consejo le hará caer.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
Porque es arrojado a la red por sus propios pies, y se adentra en su malla.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
Una trampa lo tomará por el talón. Una trampa lo atrapará.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
Un lazo está escondido para él en la tierra, una trampa para él en el camino.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
Los terrores lo harán temer por todos lados, y le perseguirá los talones.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
Su fuerza será famélica. Calamity estará listo a su lado.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
Los miembros de su cuerpo serán devorados. El primogénito de la muerte devorará sus miembros.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
Será desarraigado de la seguridad de su tienda. Será llevado ante el rey de los terrores.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
En su tienda habitará lo que no es suyo. El azufre será esparcido sobre su morada.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
Sus raíces se secarán por debajo. Su rama será cortada por encima.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
Su memoria perecerá de la tierra. No tendrá nombre en la calle.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
Será expulsado de la luz a las tinieblas, y expulsado del mundo.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
No tendrá ni hijo ni nieto en su pueblo, ni que queden restos en el lugar donde vivía.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
Los que vengan después se asombrarán de su día, como los que fueron antes se asustaron.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
Ciertamente, tales son las moradas de los injustos. Este es el lugar del que no conoce a Dios”.

< 욥기 18 >