< 욥기 18 >

1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
And Bildad the Shuhite answers and says:
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
“When do you set an end to words? Consider, and afterward we speak.
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐?
Why have we been reckoned as livestock? We have been defiled in your eyes!
4 너 분하여, 스스로 찢는 자야! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐?
He is tearing himself in his anger. Is earth forsaken for your sake? And is a rock removed from its place?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
Also, the light of the wicked is extinguished. And there does not shine a spark of his fire.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
The light has been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
The steps of his strength are restricted, And his own counsel casts him down.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
For he is sent into a net by his own feet, And he habitually walks on a snare.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
A trap seizes on the heel, The designing prevails over him.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
His cord is hidden in the earth, And his trap on the path.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
Terrors have terrified him all around, And they have scattered him—at his feet.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
His sorrow is hungry, And calamity is ready at his side.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
It consumes the parts of his skin, Death’s firstborn consumes his parts.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
His confidence is drawn from his tent, And it causes him to step to the king of terrors.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
It dwells in his tent—out of his provender, Sulfur is scattered over his habitation.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
From beneath his roots are dried up, And from above his crop is cut off.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
His memorial has perished from the land, And he has no name on the street.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
They thrust him from light to darkness, And cast him out from the habitable earth.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
He has no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
At this day, those [in the] west have been astonished, And those [in the] east have taken fright.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
Only these [are] dwelling places of the perverse, And this [is] the place God has not known.”

< 욥기 18 >