< 욥기 12 >
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
你們真是子民哪, 你們死亡,智慧也就滅沒了。
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐?
但我也有聰明,與你們一樣, 並非不及你們。 你們所說的,誰不知道呢?
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
我這求告上帝、蒙他應允的人 竟成了朋友所譏笑的; 公義完全人竟受了人的譏笑。
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
安逸的人心裏藐視災禍; 這災禍常常等待滑腳的人。
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
強盜的帳棚興旺, 惹上帝的人穩固, 上帝多將財物送到他們手中。
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
你且問走獸,走獸必指教你; 又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
或與地說話,地必指教你; 海中的魚也必向你說明。
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
看這一切, 誰不知道是耶和華的手做成的呢?
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐?
耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
年老的有智慧; 壽高的有知識。
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
在上帝有智慧和能力; 他有謀略和知識。
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
他拆毀的,就不能再建造; 他捆住人,便不得開釋。
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
他把水留住,水便枯乾; 他再發出水來,水就翻地。
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
在他有能力和智慧, 被誘惑的與誘惑人的都是屬他。
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
他把謀士剝衣擄去, 又使審判官變成愚人。
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
他把祭司剝衣擄去, 又使有能的人傾敗。
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
他廢去忠信人的講論, 又奪去老人的聰明。
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
他使君王蒙羞被辱, 放鬆有力之人的腰帶。
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
他將深奧的事從黑暗中彰顯, 使死蔭顯為光明。
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
他使邦國興旺而又毀滅; 他使邦國開廣而又擄去。
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
他將地上民中首領的聰明奪去, 使他們在荒廢無路之地漂流;
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
他們無光,在黑暗中摸索, 又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。