< 욥기 12 >

1 욥이 대답하여 가로되
約伯回答說:
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
的確,只有你們是有知識的子民;那麼,你們一死,智慧也與你們一同喪亡!
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐?
其實,我和你們有同樣的心理,我並不亞於你們! 誰不知道這些事﹖
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
我這呼籲天主而蒙應允的人,卻被他的友人所嘲笑,無辜的義人卻成了笑柄。
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
幸運的人心想:遭難的人應受蔑視,失足的人應再予以打擊。
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
但是,強盜的帳幕竟能安全,觸怒天主的人,以勢力為神的人卻享平安。
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
請你詢問走獸,牠們也會開導你;詢問天上的飛鳥,牠們也會告訴你;
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
地上的爬蟲也會教訓你,海中的魚族也會給你說明。
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
牠們中有誰不知道:是天主的手創造了這一切﹖
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
因為一切活物的生魂,一切血肉之人的靈魂,都握在他手中。
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐?
耳朵不是為明辨言語,口腔不是為辨嘗食物嗎﹖
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
白髮老人是有智慧的,年紀大者是有見識的;
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
但智慧和能力同在天主內,智慧與見識是天主所有。
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓지 못하느니라
他若拆毀,人不能再建;他若拘禁,人不得開釋。
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
他若制水,水便乾涸;他若放水,水便沖毀大地。
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
力量與才能,為他所有;受騙者與騙人者,都屬於他。
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
他使謀士糊塗,使判官愚蠢;
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
他解除君王所繫的玉帶,將繩索捆在他們的腰間;
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
他使司祭赤足而行,推倒掌握大權者;
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
奪去忠貞者的辯才,剝去年老者的理智:
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
使貴人備受侮辱,使勇士的腰帶鬆弛;
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한데로 나오게 하시며
使隱秘的事由暗處彰顯,使黑暗進入光明;
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
使邦國興起而又滅亡,使民族強大而又消散;
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
剝去國君的理智,使他們漂泊於無路的荒野中,
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
在無光的黑暗中摸索,踉蹌猶如醉漢。

< 욥기 12 >