< 야고보서 2 >
1 내 형제들아 영광의 주 곧 우리 주 예수 그리스도를 믿는 믿음을 너희가 받았으니 사람을 외모로 취하지 말라
我的朋友们,作为一名信徒,相信我们荣耀的主耶稣基督,就不应该以貌取人。
2 만일 너희 회당에 금가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에
如果某人手戴金戒指、身穿华服走进你们的会堂;然后一个衣衫褴褛的穷人也走进去了。
3 너희가 아름다운 옷을 입은 자를 돌아보아 가로되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 또 가난한 자에게 이르되 너는 거기 섰든지 내 발등상 아래에 앉으라 하면
如果你特别关注华服之人,说:“请坐上座。”然后对穷人说:“你站在那里。”或说:“坐在我的脚下方的地上。”
4 너희끼리 서로 구별하며 악한 생각으로 판단하는 자가 되는 것이 아니냐
你不是再用恶意歧视和判断别人吗?
5 내 사랑하는 형제들아 들을지어다 하나님이 세상에 대하여는 가난한 자를 택하사 믿음에 부요하게 하시고 또 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 나라를 유업으로 받게 아니하셨느냐
我亲爱的朋友们,听我说:上帝不是选择了那些在世上被视为贫穷的人吗继承上帝承诺赐给爱他之人的天国?
6 너희는 도리어 가난한 자를 괄시하였도다 부자는 너희를 압제하며 법정으로 끌고 가지 아니하느냐?
但你们却侮辱穷人。那些欺压你们、拉你们上法庭的难道不是富人吗?
7 저희는 너희에게 대하여 일컫는 바 그 아름다운 이름을 훼방하지 아니하느냐?
难道不是他们亵渎那个人的荣耀名字吗?是那个人向你们发出召唤,你们也属于他。
8 너희가 만일 경에 기록한 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 하신 최고한 법을 지키면 잘하는 것이거니와
如果你们遵守经书的尊贵法律:“要爱邻如己”,你们就做对了。
9 만일 너희가 외모로 사람을 취하면 죄를 짓는 것이니 율법이 너희를 범죄자로 정하리라
如果你们显示出偏向之心,那就是犯罪,律法就会裁定你们犯法。
10 누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니
如果一个人遵守了律法的所有要求,但却违背了其中一条,就等于违反所有律法。
11 간음하지 말라 하신 이가 또한 살인하지 말라 하셨은즉 네가 비록 간음하지 아니하여도 살인하면 율법을 범한 자가 되느니라
上帝告诉你们不可奸淫,也告诉你们不可杀人;如果你不奸淫但却杀人,那就还是犯法。
12 너희는 자유의 율법대로 심판받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라
你们的语言和行为,应该像那些受自由律法审判之人。
13 긍휼을 행하지 아니하는 자에게는 긍휼없는 심판이 있으리라 긍휼은 심판을 이기고 자랑하느니라
任何人如果没有怜悯之心,审判他的时候也就不会有怜悯;但怜悯胜过审判。
14 내 형제들아! 만일 사람이 믿음이 있노라 하고 행함이 없으면 무슨 이익이 있으리요 그 믿음이 능히 자기를 구원하겠느냐
我的朋友们,如果一个人说他有信心,却没有行动,有什么益处呢?这“信心”能救他吗?
15 만일 형제나 자매가 헐벗고 일용할 양식이 없는데
如果你的兄弟姐妹缺衣少食,
16 너희 중에 누구든지 그에게 이르되 평안히 가라, 더웁게 하라, 배 부르게 하라 하며 그 몸에 쓸 것을 주지 아니하면 무슨 이익이 있으리요
你对他们说:“祝福你们!愿你们吃得饱穿得暖!”,但却不给他们活下去所需要的,那有什么用处呢?
17 이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
如果你事实上没有做良善正确的事情,你对上帝信的本身也是死的,毫无价值的。。
18 혹이 가로되 너는 믿음이 있고 나는 행함이 있으니 행함이 없는 네 믿음을 내게 보이라 나는 행함으로 내 믿음을 네게 보이리라
有人会驳斥:“你有对上帝的信心,我做我的善行。”那么,请显示你对上帝有信心却没有善行,我会借着我的善行,将我的信心显示给你看。
19 네가 하나님은 한 분이신 줄을 믿느냐? 잘하는도다 귀신들도 믿고 떠느니라
你相信只有一个上帝?非常好,但魔鬼也相信上帝,但他们却害怕上帝。
20 아아, 허탄한 사람아! 행함이 없는 믿음이 헛것인 줄 알고자 하느냐?
愚昧的人哪!你难道不知道,相信上帝却不做正义良善之事,并没有什么用处吗?
21 우리 조상 아브라함이 그 아들 이삭을 제단에 드릴 때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐?
我们的祖先亚伯拉罕将其子以撒献在祭坛上,不是因其行为而被视为正确吗?
22 네가 보거니와 믿음이 그의 행함과 함께 일하고 행함으로 믿음이 온전케 되었느니라
你看,他对上帝的信心与他的行为一致,他的信心因其行为而变得完整。
23 이에 경에 이른 바 아브라함이 하나님을 믿으니 이것을 의로 여기셨다는 말씀이 응하였고 그는 하나님의 벗이라 칭함을 받았나니
正如经文所说:“亚伯拉罕相信上帝,这被视为他做出正义良善之事。”他也被称为上帝的朋友。
24 이로 보건대 사람이 행함으로 의롭다 하심을 받고 믿음으로만 아니니라
因此一个人被称为正直良善,是因其行为,而非单纯因为对上帝的信。
25 또 이와 같이 기생 라합이 사자를 접대하여 다른 길로 나가게 할때에 행함으로 의롭다 하심을 받은 것이 아니냐?
同样,妓女喇合照顾信使,从另一条路把他们送走,她难道不会因这一行为而被称为正义良善吗?
26 영혼 없는 몸이 죽은 것같이 행함이 없는 믿음은 죽은 것이니라
身体没有灵即死;同样,信心没有行为也为死。