< 창세기 5 >

1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Daytoy ti listaan dagiti kaputotan ni Adan. Iti aldaw a pinarsua ti Dios ti tao, inaramidna ida a kalanglangana.
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
Pinarsuana ida a lalaki ken babai. Binendisionanna ida ken pinanagananna ida iti tao, idi naparsuana ida.
3 아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Idi nagbiag ni Adan iti 130 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki a kalanglangana, a kaas-aspingna, ket pinanagananna daytoy iti Set.
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Set, nagbiag pay ni Adan iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
5 그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Adan iti 930 a tawen, ket kalpasanna, natay.
6 셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
Idi nadanon ni Set iti 105 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enos.
7 에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enos, nagbiag pay ni Set iti 807 a tawen, ken naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
8 그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Set iti 912 a tawen, ket kalpasanna, natay.
9 에노스는 구십세에 게난을 낳았고
Idi nadanon ni Enos iti 90 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Kenan.
10 게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Kenan, nagbiag pay ni Enos iti 815 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
11 그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Enos iti 905 a tawen, ket kalpasanna, natay.
12 게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
Idi nadanon ni Kenan iti 70 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isuni Mahalalel.
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaiyanak ni Mahalalel, nagbiag pay isuna iti 840 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
14 그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Kenan iti 910 a tawen, ket kalpasanna, natay.
15 마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
Idi nadanon ni Mahalalel iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Jared.
16 야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaiyanak ni Jared, nagbiag pay ni Mahalalel iti 830 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
17 그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Mahalalel iti 895 a tawen, ket kalpasanna, natay.
18 야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
Idi nadanon ni Jared iti 162 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Enoc.
19 에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Enoc, nagbiag pay ni Jared iti 800 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
20 그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Jared iti 962 a tawen, ket kalpasanna, natay.
21 에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
Idi nadanon ni Enoc iti 65 a tawen, naaddaan isuna iti putot ket isu ni Metusalem.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Nagna ni Enoc a kaduana ti Dios iti 300 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Metusalem. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
23 그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
Nagbiag ni Enoc iti 365 a tawen.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Nagna ni Enoch a kaduana ti Dios, ket kalpasanna, nagpukaw, ta innala isuna ti Dios.
25 므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
Idi nadanon ni Metusalem iti 187 a tawen, pinutotna ni Lamek.
26 라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
Kalpasan iti pannakaipasngay ni Lamek, nagbiag pay ni Metusalem iti 782 a tawen. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
27 그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Metusalem iti 969 tawen, ket kalpasanna, natay.
28 라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
Idi nadanon ni Lamek iti 182 a tawen, naaddaan isuna iti putot a lalaki.
29 이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
Pinanagananna daytoy iti Noe, kinunana, “Mangiyegto daytoy iti inana manipud iti panagtrabahotayo ken kadagiti nadagsen a trabaho dagiti imatayo, nga isu iti masapul nga aramidentayo gapu iti daga nga inlunod ni Yaweh.
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
Nagbiag ni Lamek iti 595 a tawen kalpasan iti pannakaipasngay ni Noe. Naaddaan isuna iti adu pay nga annak a lallaki ken babbai.
31 그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
Nagbiag ni Lamek iti 777 a tawen. Kalpasanna ket natay.
32 노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라
Kalpasan a nagbiag ni Noe iti 500 a tawen naaddaan isuna kadagiti annak a ni Sem, Ham ken Jafet.

< 창세기 5 >