< 창세기 10 >

1 노아의 아들 셈과, 함과, 야벳의 후예는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니
These are the generations of the sons of Noe: Sem, Cham, and Japheth: and unto them sons were born after the flood.
2 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Mosoch, and Thiras.
3 고멜의 아들은 아스그나스와, 리밧과, 도갈마요
And the sons of Gomer: Ascenez and Riphath and Thogorma.
4 야완의 아들은 엘리사와, 달시스와, 깃딤과, 도다님이라
And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim and Dodanim.
5 이들로부터 여러 나라 백성으로 나뉘어서 각기 방언과 종족과 나라대로 바닷가의 땅에 머물렀더라
By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.
6 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan.
7 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이며
And the sons of Chus: Saba, and Hevila, and Sabatha, and Regma, and Sabatacha. The sons of Regma: Saba and Dadan.
8 구스가 또 니므롯을 낳았으니 그는 세상에 처음 영걸이라
Now Chus begot Nemrod: he began to be mighty on the earth.
9 그가 여호와 앞에서 특이한 사냥군이 되었으므로 속담에 이르기를 아무는 여호와 앞에 니므롯 같은 특이한 사냥군이로다 하더라
And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.
10 그의 나라는 시날땅의 바벨과, 에렉과, 악갓과, 갈레에서 시작되었으며
And the beginning of his kingdom was Babylon, and Arach, and Achad, and Chalanne in the land of Sennaar.
11 그가 그 땅에서 앗수르로 나아가 니느웨와, 르호보딜과, 갈라와
Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
12 및 니느웨와 갈라 사이의 레센(이는 큰 성이라)을 건축하였으며
Resen also between Ninive and Chale: this is the great city.
13 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim,
14 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)
And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.
15 가나안은 장자 시돈과, 헷을 낳고
And Chanaan begot Sidon, his firstborn, the Hethite,
16 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
And the Jebusite, and the Amorrhite, and the Gergesite,
17 히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
The Hevite and the Aracite: the Sinite,
18 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속의 조상을 낳았더니 이 후로 가나안 자손의 족속이 흩어져 처하였더라
And the Aradian, the Samarite, and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.
19 가나안의 지경은 시돈에서부터 그랄을 지나 가사까지와, 소돔과, 고모라와, 아드마와, 스보임을 지나 라사까지였더라
And the limits of Chanaan were from Sidon as one comes to Gerara even to Gaza, until thou enter Sodom and Gomorrha, and Adama, and Seboim even to Lesa.
20 이들은 함의 자손이라 각기 족속과 방언과 지방과 나라대로이었더라
These are the children of Cham in their kindreds, and tongues, and generations, and lands, and nations.
21 셈은 에벨 온 자손의 조상이요 야벳의 형이라 그에게도 자녀가 출생하였으니
Of Sem also, the father of all the children of Heber, the elder brother of Japheth, sons were born.
22 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람이요
The sons of Sem: Elam and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
23 아람의 아들은 우스와, 훌과, 게델과, 마스며
The sons of Aram: Us and Hull, and Gether, and Mess.
24 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳았으며
But Arphaxad begot Sale, of whom was born Heber.
25 에벨은 두 아들을 낳고, 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 그 때에 세상이 나뉘었음이요 벨렉의 아우의 이름은 욕단이며
And to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother’s name Jectan.
26 욕단은 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
Which Jectan begot Elmodad, and Saleph, and Asarmoth, Jare,
27 하도람과, 우살과, 디글라와
And Aduram, and Uzal, and Decla,
28 오발과, 아비마엘과, 스바와
And Ebal, and Abimael, Saba,
29 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 이들은 다 욕단의 아들이며
And Ophir, and Hevila, and Jobab. All these were the sons of Jectan.
30 그들의 거하는 곳은 메사에서부터 스발로 가는 길의 동편 산이었더라
And their dwelling was from Messa as we go on as far as Sephar, a mountain in the east.
31 이들은 셈의 자손이라 그 족속과 방언과 지방과 나라대로였더라
These are the children of Sem according to their kindreds and tongues, and countries in their nations.
32 이들은 노아 자손의 족속들이요 그 세계와 나라대로라 홍수 후에 이들에게서 땅의 열국 백성이 나뉘었더라
These are the families of Noe, according to their peoples and nations. By these were the nations divided on the earth after the flood.

< 창세기 10 >