< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
3 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
4 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
Sefatia abusuafoɔ 372
5 아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
Arah abusuafoɔ 775
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
7 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
Elam abusuafoɔ 1,254
8 삿두 자손이 구백 사십 오명이요
Satu abusuafoɔ 945
9 삭개 자손이 칠백 육십명이요
Sakai abusuafoɔ 760
10 바니 자손이 육백 사십 이명이요
Bani abusuafoɔ 642
11 브배 자손이 육백 이십 삼명이요
Bebai abusuafoɔ 623
12 아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
Asgad abusuafoɔ 1,222
13 아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
Adonikam abusuafoɔ 666
14 비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
Bigwai abusuafoɔ 2,056
15 아딘 자손이 사백 오십 사명이요
Adin abusuafoɔ 454
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
17 베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
Besai abusuafoɔ 323
18 요라 자손이 일백 십 이명이요
Yora abusuafoɔ 112
19 하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
Hasum abusuafoɔ 223
20 깁발 자손이 구십 오명이요
Gibar abusuafoɔ 95
21 베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
Betlehemfoɔ 123
22 느도바 사람이 오십 륙명이요
Netofafoɔ 56
23 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
Anatotfoɔ 128
24 아스마웹 자손이 사십 이명이요
Asmawetfoɔ 42
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
26 라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
27 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
Mikmasfoɔ 122
28 벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
29 느보 자손이 오십 이명이요
Nebo ɔman mma 52
30 막비스 자손이 일백 오십 육명이요
Magbis ɔman 156
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
Elam ɔman mma 1,254
32 하림 자손이 삼백 이십명이요
Harim ɔman mma 320
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
34 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
Yeriko ɔman mma 345
35 스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
Senaa ɔman mma 3,630
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
37 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
Imer abusuafoɔ 1,052
38 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
Pashur abusuafoɔ 1,247
39 하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
Harim abusuafoɔ 1,017
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
54 느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
Nesia ne Hatifa.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.

< 에스라 2 >