< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
wazao wa Paroshi 2,172
4 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
wazao wa Shefatia 372
5 아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
wazao wa Ara 775
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
wazao wa Elamu 1,254
8 삿두 자손이 구백 사십 오명이요
wazao wa Zatu 945
9 삭개 자손이 칠백 육십명이요
wazao wa Zakai 760
10 바니 자손이 육백 사십 이명이요
wazao wa Bani 642
11 브배 자손이 육백 이십 삼명이요
wazao wa Bebai 623
12 아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
wazao wa Azgadi 1,222
13 아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
wazao wa Adonikamu 666
14 비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
wazao wa Bigwai 2,056
15 아딘 자손이 사백 오십 사명이요
wazao wa Adini 454
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
wazao wa Besai 323
18 요라 자손이 일백 십 이명이요
wazao wa Yora 112
19 하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
wazao wa Hashumu 223
20 깁발 자손이 구십 오명이요
wazao wa Gibari 95
21 베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
watu wa Bethlehemu 123
22 느도바 사람이 오십 륙명이요
watu wa Netofa 56
23 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
watu wa Anathothi 128
24 아스마웹 자손이 사십 이명이요
watu wa Azmawethi 42
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
wazao wa Rama na Geba 621
27 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
watu wa Mikmashi 122
28 벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
watu wa Betheli na Ai 223
29 느보 자손이 오십 이명이요
wazao wa Nebo 52
30 막비스 자손이 일백 오십 육명이요
wazao wa Magbishi 156
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 하림 자손이 삼백 이십명이요
wazao wa Harimu 320
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
wazao wa Yeriko 345
35 스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
wazao wa Senaa 3,630
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
wazao wa Imeri 1,052
38 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
wazao wa Pashuri 1,247
39 하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
wazao wa Harimu 1,017
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
ngamia 435 na punda 6,720.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< 에스라 2 >