< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
3 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
4 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
5 아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
7 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
8 삿두 자손이 구백 사십 오명이요
Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
9 삭개 자손이 칠백 육십명이요
Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
10 바니 자손이 육백 사십 이명이요
Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
11 브배 자손이 육백 이십 삼명이요
Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
12 아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
13 아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
14 비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
15 아딘 자손이 사백 오십 사명이요
Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
17 베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
18 요라 자손이 일백 십 이명이요
Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
19 하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
20 깁발 자손이 구십 오명이요
Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
21 베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
22 느도바 사람이 오십 륙명이요
Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
23 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
24 아스마웹 자손이 사십 이명이요
Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
26 라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
27 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
Mikmash hlang te ya pakul panit.
28 벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
29 느보 자손이 오십 이명이요
Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
30 막비스 자손이 일백 오십 육명이요
Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
32 하림 자손이 삼백 이십명이요
Harim ca rhoek te ya thum pakul.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
34 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
35 스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
37 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
38 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
39 하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
54 느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
Neziah koca, Hatipha koca.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.

< 에스라 2 >