< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
3 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
4 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
5 아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
7 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
8 삿두 자손이 구백 사십 오명이요
বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
9 삭개 자손이 칠백 육십명이요
সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
10 바니 자손이 육백 사십 이명이요
১০বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
11 브배 자손이 육백 이십 삼명이요
১১বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
12 아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
১২অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
13 아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
১৩অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
14 비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
১৪বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
15 아딘 자손이 사백 오십 사명이요
১৫আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
১৬যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
17 베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
১৭বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
18 요라 자손이 일백 십 이명이요
১৮যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
19 하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
১৯হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
20 깁발 자손이 구십 오명이요
২০গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
21 베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
২১বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
22 느도바 사람이 오십 륙명이요
২২নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
23 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
২৩অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
24 아스마웹 자손이 사십 이명이요
২৪অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
২৫কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
26 라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
২৬রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
27 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
২৭মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
28 벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
২৮বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
29 느보 자손이 오십 이명이요
২৯নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
30 막비스 자손이 일백 오십 육명이요
৩০মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
৩১অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
32 하림 자손이 삼백 이십명이요
৩২হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
৩৩লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
34 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
৩৪যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
35 스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
৩৫সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
৩৬যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
37 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
৩৭ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
38 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
৩৮পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
39 하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
৩৯হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
৪০লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
৪১গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
৪২দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
৪৩নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
৪৪কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
৪৫লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
৪৬হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
৪৭গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
৪৮রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
৪৯উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
৫০অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
৫১বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
৫২বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
৫৩বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
54 느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
৫৪নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
৫৫শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
৫৬যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
৫৭শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
৫৮নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
৫৯আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
৬০দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
৬১আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
৬২বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
৬৩আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
৬৪জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
৬৫তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
৬৬তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
৬৭চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
৬৮পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
৬৯তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
৭০পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷

< 에스라 2 >