< 출애굽기 40 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Az Örökkévaló szólt Mózeshez, mondván:
2 너는 정월 초일일에 성막 곧 회막을 세우고
Az első hónap napján a hónap elsején állítsd fel a gyülekezés sátorának hajlékát.
3 또 증거궤를 들여 놓고 또 장으로 그 궤를 가리우고
Tedd oda a bizonyság ládáját és borítsd a ládára a függönyt.
4 또 상을 들여 놓고 그 위에 물품을 진설하고 등대를 들여 놓고 불을 켜고
Vidd be az asztalt, rendezd el az ő rendjét; vidd be a lámpást és tedd fel mécseit.
5 또 금 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 장을 달고
Tedd az arany oltárt a füstölés számára a bizonyság ládája elé és tedd fel a hajlék bejáratának takaróját.
6 또 번제단을 회막의 성막 문 앞에 놓고
És tedd az égőáldozat oltárát a gyülekezés sátora hajlékának bejárata elé.
7 또 물두멍을 회막과 단 사이에 놓고 그 속에 물을 담고
Tedd a medencét a gyülekezés sátora és az oltár közé, és tegyél oda vizet.
8 또 뜰 주위에 포장을 치고 뜰 문에 장을 달고
És helyezd el az udvart: köröskörül, és tedd fel az udvar kapujának takaróját.
9 또 관유를 취하여 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 기구를 거룩하게 하라! 그것이 거룩하리라
Tedd a kenetolajat és kend fel a hajlékot és mindazt, ami benne van; szenteld meg azt és minden edényeit, hogy szent legyen.
10 너는 또 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 안을 거룩하게 하라! 그 단이 지극히 거룩하리라
És kend fel az égőáldozat oltárát és minden edényeit, szenteld meg az oltárt, hogy legyen az oltár szentek szentje.
11 너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
És kend fel a medencét és talapzatát és szenteld meg azt.
12 또 아론과 그 아들들을 회막문으로 데려다가 물로 씻기고
Hagyd közeledni Áront és fiait a gyülekezés sátorának bejáratához, és mosd meg őket vízben.
13 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그로 내게 제사장의 직분을 행하게 하라
Öltöztesd fel Áront a szent ruhákba, kend fel őt, szenteld meg őt, hogy papommá legyen.
14 너는 또 그 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고
Azután hagyd közeledni fiait és öltöztesd fel őket köntösökbe.
15 그 아비에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들로 내게 제사장 직분을 행하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 대대로 영영히 제사장이 되리라 하시매
Kend fel őket, amint fölkented az ő atyjukat, hogy papjaimmá legyenek és legyen, hogy az ő fölkenetésük maradjon nekik örökös papság, nemzedékeiden át.
16 모세가 그같이 행하되 곧 여호와께서 자기에게 명하신대로 다 행하였더라
És Mózes cselekedett mind aszerint, amint az Örökkévaló parancsolta neki, úgy cselekedett.
17 제 이년 정월 곧 그 달 초일일에 성막을 세우니라
És történt az első hónapban, a második évben, a hónap elsején felállíttatott a hajlék.
18 모세가 성막을 세우되, 그 받침들을 놓고 그 널판들을 세우고, 그 띠를 띠우고 그 기둥들을 세우고,
Mózes felállította a hajlékot, letette lábait, rátette a deszkáit, belehelyezte tolózárait és felállította oszlopait.
19 또 성막 위에 막을 펴고 그 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
Kiterjesztette a sátort a hajlék felé, rátette a sátor takaróját felülről, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
20 그가 또 증거판을 궤 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 궤 위에 두고
És vette és beletette a bizonyságot a ládába, rátette a rudakat a ládára és rátette a fedelet a ládára felülről;
21 또 그 궤를 성막에 들여 놓고 장을 드리워서 그 증거궤를 가리우니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
bevitte a ládát a hajlékba, föltette a takaró függönyt és ráborította a bizonyság ládájára, amint az Örökkévaló parancsolta Mózesnek.
22 그가 또 회막 안 곧 성막 북편으로 장 밖에 상을 놓고
Betette az asztalt a gyülekezés sátorába, a hajék északi oldalára, a függönyön kívül;
23 또 여호와 앞 그 상 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
és elrendezte rajta a kenyér rendjét az Örökkévaló színe előtt, amint az Örökkévaló parancsolta Mózesnek.
24 그가 또 회막 안 곧 성막 남편에 등대를 놓아 상과 대하게 하고
Elhelyezte a lámpást a gyülekezés sátorában az asztallal szemben, a hajlék déli oldalára;
25 또 여호와 앞에 등잔에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
és feltette a mécseket az Örökkévaló színe előtt, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
26 그가 또 금 향단을 회막 안 장 앞에 두고
Elhelyezte az aranyoltárt a gyülekezés sátorában a függöny előtt,
27 그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
és füstölögtetett rajta fűszeres füstölőszert, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
28 그가 또 성막문에 장을 달고
És föltette a hajlék bejáratának takaróját.
29 또 회막의 성막 문 앞에 번제단을 두고 번제와 소제를 그 위에 드리니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
Az égőáldozat oltárát pedig tette a gyülekezés sátora hajlékának bejáratához, bemutatott rajta égőáldozatot és ételáldozatot, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
30 그가 또 물두멍을 회막과 단 사이에 두고 거기 씻을 물을 담고
Elhelyezte a medencét a gyülekezés sátora és az oltár közé, és tett oda vizet mosdásra,
31 자기와 아론과 그 아들들이 거기서 수족을 씻되
hogy megmossák abból Mózes és Áron meg fiai kezeiket és lábaikat;
32 그들이 회막에 들어갈 때와 단에 가까이 갈 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
midőn bemennek a gyülekezés sátorába és midőn odalépnek az oltárhoz, mosdjanak meg, amint parancsolta az Örökkévaló Mózesnek.
33 그가 또 성막과 단 사면 뜰에 포장을 치고 뜰문의 장을 다니라 모세가 이같이 역사를 필하였더라
És fölállította az udvart a hajlék és az oltár körül és feltette az udvar kapujának takaróját. Így elvégezte Mózes a munkát.
34 그 후에 구름이 회막에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만하매
Akkor befödte a felhő a gyülekezés sátorát és az Örökkévaló dicsősége betöltötte a hajlékot;
35 모세가 회막에 들어갈 수 없었으니 이는 구름이 회막 위에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만함이었으며
és Mózes nem bírt bemenni a gyülekezés sátorába, mert nyugodott rajta a felhő és az Örökkévaló dicsősége betöltötte a hajlékot.
36 구름이 성막 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 자손이 그 모든 행하는 길에 앞으로 발행하였고
Midőn fölemelkedik a felhő a hajlékról, elvonulnak Izrael fiai mind az ő vonulásaik szerint;
37 구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 발행하지 아니하였으며
ha pedig nem emelkedik fel a felhő, akkor nem vonulnak el, amely napig fel nem emelkedik.
38 낮에는 여호와의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 그 구름 가운데 있음을 이스라엘의 온 족속이 그 모든 행하는 길에서 친히 보았더라
Mert az Örökkévaló felhője volt a hajlékon nappal és tűz volt rajta éjjel, Izrael egész házának szeme láttára, mind az ő vonulásaiban.

< 출애굽기 40 >