< 출애굽기 35 >

1 모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
And he assembled Moses all [the] congregation of [the] people of Israel and he said to them these [are] the words which he has commanded Yahweh to do them.
2 엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
Six days it will be done work and on the day seventh it will be to you a holy thing a sabbath of sabbath observance to Yahweh every [one who] does on it work he will be put to death.
3 안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
Not you must kindle fire in all dwelling places your on [the] day of the sabbath.
4 모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
And he said Moses to all [the] congregation of [the] people of Israel saying this [is] the word which he has commanded Yahweh saying.
5 너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
Take from with you a contribution to Yahweh every [person] willing of heart his let him bring it [the] contribution of Yahweh gold and silver and bronze.
6 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
And violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen and goat hair.
7 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
And hides of rams dyed red and hides of dolphins and wood of acacia.
8 등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
And oil for the light and spices for [the] oil of anointing and for [the] incense of the perfume.
9 호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
And stones of onyx and stones of setting for the ephod and for the breastpiece.
10 무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
And every [person] skillful of heart among you let them come and they may make all that he has commanded Yahweh.
11 곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
The tabernacle tent its and covering its hooks its and frames its (bars its *Q(K)*) pillars its and bases its.
12 증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
The ark and poles its the atonement cover and [the] curtain of the screen.
13 상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
The table and poles its and all articles its and [the] bread of the presence.
14 불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
And [the] lampstand of the light and equipment its and lamps its and [the] oil of the light.
15 분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
And [the] altar of incense and poles its and [the] oil of anointing and [the] incense of the perfume and [the] screen of the entrance for [the] entrance of the tabernacle.
16 번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
- [the] altar of The burnt offering and [the] grating of bronze which [belongs] to it poles its and all articles its the laver and base its.
17 뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
[the] curtains of The courtyard pillars its and bases its and [the] screen of [the] gate of the courtyard.
18 장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
[the] tent pegs of The tabernacle and [the] tent pegs of the courtyard and ropes their.
19 성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
[the] garments of The woven material to serve in the holy place [the] garments of holiness for Aaron the priest and [the] garments of sons his to serve as priests.
20 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
And they went out all [the] congregation of [the] people of Israel from to before Moses.
21 무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
And they came every person whom it lifted him heart his and every [one] whom it impelled spirit his him they brought [the] contribution of Yahweh for [the] work of [the] tent of meeting and for all service its and for [the] garments of holiness.
22 곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
And they came the men with the women every - [person] willing of heart they brought nose ring[s] and earring[s] and finger ring[s] and ornament[s] every article of gold and every person who he waved a wave-offering of gold to Yahweh.
23 무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
And every person whom it was found with him violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen and goat hair and hides of rams dyed red and hides of dolphins they brought [them].
24 무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
All [those who] contributed a contribution of silver and bronze they brought [the] contribution of Yahweh and every [one] whom it was found with him wood of acacia for all [the] work of the service they brought [it].
25 마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
And every woman skillful of heart with hands her they spun and they brought that which was spun the violet stuff and the purple [the] scarlet stuff of the scarlet and the fine linen.
26 마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
And all the women whom it lifted heart their them with skill they spun the goat hair.
27 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
And the leaders they brought [the] stones of the onyx and [the] stones of the setting for the ephod and for the breastpiece.
28 등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
And the spice and the oil for light and for [the] oil of anointing and for [the] incense of the perfume.
29 마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
Every man and woman whom it impelled heart their them to bring [it] for all the work which he had commanded Yahweh to do by [the] hand of Moses they brought [the] people of Israel a freewill offering to Yahweh.
30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
And he said Moses to [the] people of Israel see he has called Yahweh by name Bezalel [the] son of Uri [the] son of Hur of [the] tribe of Judah.
31 하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
And he has filled him [the] spirit of God with skill with understanding and with knowledge and with all workmanship.
32 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
And to design designs to work in gold and in silver and in bronze.
33 보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
And in carving of stone to fill and in carving of wood to work in all workmanship of design.
34 또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
And to teach he has put in heart his he and Oholiab [the] son of Ahisamach of [the] tribe of Dan.
35 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니
He has filled them wisdom of heart to do all [the] work of an engraver - and a skillful worker and a worker in colors in the violet stuff and in the purple in [the] scarlet stuff of the scarlet and in the fine linen and a weaver doers of all workmanship and designers of designs.

< 출애굽기 35 >