< 출애굽기 25 >
És szóla az Úr Mózeshez, mondván:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
Szólj az Izráel fiainak, hogy szedjenek nékem ajándékokat; minden embertől, a kit szíve hajt arra, szedjetek nékem ajándékokat.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
Ez pedig az az ajándék, a mit tőlök szedjetek: arany és ezüst és réz.
4 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
És kék, és bíborpiros, és karmazsinszinű fonal, meg len fonal, és kecskeszőr.
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
És veresre festett kosbőrök, és borzbőrök, és sittim-fa.
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
Mécsbe való olaj, kenet-olajhoz való arómák, és füstöléshez való fűszerek.
Ónix-kövek és foglalni való kövek, az efódhoz és a hósenhez.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
És készítsenek nékem szent hajlékot, hogy ő közöttök lakozzam.
9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
Mindenestől úgy csináljátok, a mint én megmutatom néked a hajléknak formáját, és annak minden edényeinek formáját.
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
És csináljanak egy ládát sittim-fából; harmadfél sing hosszút, másfél sing széleset, és másfél sing magasat.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
Borítsd meg azt tiszta aranynyal, belől is kivül is megborítsd azt, és csinálj reá köröskörűl arany pártázatot.
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
És önts ahhoz négy arany karikát, és illeszd azokat a négy szegeletére; egyik oldalára is két karikát, a másik oldalára is két karikát.
Csinálj rúdakat is sittim-fából, és azokat is megborítsd arannyal.
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
És a rúdakat dugd a láda oldalain levő karikákba, hogy azokon hordozzák a ládát.
15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
A rúdak álljanak a láda karikáiban; ne vegyék ki azokból.
És a bizonyságot, a melyet néked adok, tedd a ládába.
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
Csinálj fedelet is tiszta aranyból: harmadfél sing hosszút, és másfél sing széleset.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
Csinálj két Kérubot is aranyból, vert aranyból csináld azokat a fedélnek két végére.
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
Az egyik Kérubot csináld az egyik végére innen, a másik Kérubot a másik végére onnan: a fedélből csináljátok ki a Kérubokat annak két végén.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
A Kérubok pedig terjeszszék ki szárnyaikat fölfelé, betakarva szárnyaikkal a fedelet; arczaik egymásfelé legyenek; a Kérubok arczai a fedél felé forduljanak.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
A fedelet pedig helyezd a ládára felül, a ládába pedig tedd a bizonyságot, a melyet adok néked.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
Ott jelenek meg néked, és szólok hozzád a fedél tetejéről, a két Kérub közül, melyek a bizonyság ládája felett vannak, mindazokról, a miket általad parancsolok az Izráel fiainak.
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
Csinálj asztalt is sittim-fából, két sing hosszút, egy sing széleset, és másfél sing magasat.
És borítsd be azt tiszta aranynyal, és csinálj reá köröskörül arany pártázatot.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
Csinálj reá köröskörűl egy tenyérnyi karájt, karajára pedig csinálj köröskörűl arany pártázatot.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
Négy arany karikát is csinálj hozzá, és illeszd a karikákat a négy lábának négy szegletére.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
A karáj mellett legyenek a karikák rúdtartókul, hogy hordozhassák az asztalt.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
Azokat a rúdakat is sittim-fából csináld és aranynyal borítsd be, és azokon hordozzák az asztalt.
29 너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
Készítsd el tálait is, csészéit is, kancsóit is, kelyheit is, a melyekkel italáldozatot áldoznak; tiszta aranyból csináld azokat.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
És tégy az asztalra szent kenyeret, mely mindenkor előttem legyen.
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
Csinálj gyertyatartót is tiszta aranyból; vert aranyból készüljön a gyertyatartó; annak szára, ága csészéi, gombjai és virágai ugyanabból legyenek.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
Hat ág jőjjön ki oldalaiból; három gyertyatartó-ág az egyik oldalból, és három gyertyatartó-ág a másik oldalból.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
Mandolavirág formájú három csésze az egyik ágon, gombbal és virággal; és mandolavirág formájú három csésze a másik ágon is, gombbal és virággal; így legyen a gyertyatartóból kijövő mind a hat ágon.
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
A gyertyatartón pedig négy mandolavirág formájú csésze legyen, gombjaival és virágaival.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
Gomb legyen a belőle kijövő két ág alatt; ismét gomb a belőle kijövő két ág alatt, és ismét gomb a belőle kijövő két ág alatt: így a gyertyatartóból kijövő mind a hat ág alatt.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
Gombjaik és ágaik magából legyenek; egy darab tiszta aranyból legyen verve az egész.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
Csinálj hozzá hét mécset is, és úgy rakják fel mécseit, hogy előre világítsanak.
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
Hamvvevői és hamutartói is tiszta aranyból legyenek.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
Egy tálentom tiszta aranyból csinálják azt, mindezeket az eszközöket.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라
Vigyázz, hogy arra a formára csináld, a mely a hegyen mutattatott néked.