< 디모데후서 3 >

1 네가 이것을 알라 말세에 고통하는 때가 이르리니
And know this, that in the last days there will come perilous times,
2 사람들은 자기를 사랑하며, 돈을 사랑하며, 자긍하며, 교만하며, 훼방하며, 부모를 거역하며, 감사치 아니하며, 거룩하지 아니하며,
for men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, slanderous, disobedient to parents, unthankful, unkind,
3 무정하며, 원통함을 풀지 아니하며, 참소하며, 절제하지 못하며, 사나우며, 선한 것을 좋아 아니하며,
without natural affection, implacable, false accusers, without control, barbaric, not lovers of those who are good,
4 배반하여 팔며, 조급하며, 자고하며, 쾌락을 사랑하기를 하나님 사랑하는 것보다 더하며,
traitors, reckless, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
5 경건의 모양은 있으나 경건의 능력은 부인하는 자니, 이같은 자들에게서 네가 돌아서라
having a form of piety, but having denied its power; and be turning away from these,
6 저희 중에 남의 집에 가만히 들어가 어리석은 여자를 유인하는 자들이 있으니 그 여자는 죄를 중히 지고 여러 가지 욕심에 끌린바 되어
for of these there are those coming into the houses and leading captive the weak women, loaded with sins, led away with manifold desires,
7 항상 배우나 마침내 진리의 지식에 이를 수 없느니라
always learning, and never able to come to a knowledge of truth,
8 얀네와 얌브레가 모세를 대적한 것같이 저희도 진리를 대적하니 이 사람들은 그 마음이 부패한 자요 믿음에 관하여는 버리운 자 들이라
and even as Jannes and Jambres stood against Moses, so these also stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith;
9 그러나 저희가 더 나가지 못할 것은 저 두 사람의 된 것과 같이 저희 어리석음이 드러날 것임이니라
but they will not advance any further, for their folly will be evident to all, as theirs also became.
10 나의 교훈과 행실과 의향과 믿음과 오래 참음과 사랑과 인내와
And you have followed after my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, endurance,
11 핍박과 고난과 또한 안디옥과 이고니온과 루스드라에서 당한 일과 어떠한 핍박 받은 것을 네가 과연 보고 알았거니와 주께서 이 모든 것 가운데서 나를 건지셨느니라
the persecutions, the afflictions, that befell me in Antioch, in Iconium, in Lystra; what persecutions I endured! And the LORD delivered me out of all.
12 무릇 그리스도 예수 안에서 경건하게 살고자 하는 자는 핍박을 받으리라
And all who will to live piously in Christ Jesus will also be persecuted,
13 악한 사람들과 속이는 자들은 더욱 악하여져서 속이기도 하고 속기도 하나니
and evil men and impostors will advance to the worse, leading astray and being led astray.
14 그러나 너는 배우고 확신한 일에 거하라 네가 뉘게서 배운 것을 알며
And you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned,
15 또 네가 어려서부터 성경을 알았나니 성경은 능히 너로 하여금 그리스도 예수 안에 있는 믿음으로 말미암아 구원에 이르는 지혜가 있게 하느니라
and because you have known the Holy Writings from infancy, which are able to make you wise—to salvation, through faith that [is] in Christ Jesus.
16 모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익하니
Every Writing [is] God-breathed, and profitable for teaching, for conviction, for correction, for instruction that [is] in righteousness,
17 이는 하나님의 사람으로 온전케 하며 모든 선한 일을 행하기에 온전케 하려 함이니라
that the man of God may be fitted—having been completed for every good work.

< 디모데후서 3 >