< 역대상 8 >
1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
16 미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
Hanania, Elam, Anathothia,
25 이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.