< 역대상 6 >
1 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
2 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
3 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
4 엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
5 아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
6 웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
7 므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
8 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
9 아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
10 요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
11 아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
12 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
13 살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
14 아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
15 여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
16 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
17 게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
18 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
19 므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
20 게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
21 그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
22 그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
23 그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
24 그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
26 엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
27 그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
28 사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
29 므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
30 그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
31 언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
32 솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
33 직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
34 사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
35 도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
36 아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
37 스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
38 고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
39 헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
40 시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
41 말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
42 아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
43 시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
44 저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
45 말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
46 힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
47 세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
48 저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
49 아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
50 아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
51 그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
52 그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
53 그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
その子はザドク、その子はアヒマアズである。
54 저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
55 저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
56 그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
57 아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
60 또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
61 그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
62 게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
63 므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
64 이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
65 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
66 그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
67 또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
70 또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
71 게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
72 또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
74 아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
76 납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
77 므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
78 또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
79 그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
80 또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
81 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라
ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。