< 역대상 3 >
1 다윗이 헤브론에서 낳은 아들들이 이러하니 맏아들은 압논이라 이스르엘 여인 아히노암의 소생이요 둘째는 다니엘이라 갈멜 여인 아비가일의 소생이요
OR questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero in Hebron: il primogenito [fu] Amnon, d'Ahinoam Izreelita; il secondo, Daniele, di Abigail Carmelita;
2 세째는 압살롬이라 그술 왕 달매의 딸 마아가의 아들이요 네째는 아도니야라 학깃의 아들이요
il terzo, Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Ghesur; il quarto, Adonia figliuolo di Hagghit; il quinto, Sefatia, di Abital;
3 다섯째는 스바댜라 아비달의 소생이요, 여섯째는 이드르암이라 다윗의 아내 에글라의 소생이니
il sesto, Itream, di Egla, sua moglie.
4 이 여섯은 다윗이 헤브론에서 낳은 자라 다윗이 거기서 칠년 육개월을 치리하였고 또 예루살렘에서 삼십 삼년을 치리하였으며
[Questi] sei gli nacquero in Hebron, ove regnò sett'anni e sei mesi; poi regnò trentatre anni in Gerusalemme.
5 예루살렘에서 낳은 아들들은 이러하니 시므아와, 소밥과, 나단과, 솔로몬 네 사람은 다 암미엘의 딸 밧수아의 소생이요
E questi gli nacquero in Gerusalemme: Sima, e Sobab, e Natan, e Salomone, quattro di Batsua, figliuola di Ammiel;
ed Elifelet, e Noga, e Nefeg, e Iafia,
8 엘리사마와, 엘랴다와, 엘리벨렛 아홉 사람은
ed Elisama, ed Eliada, ed Elifelet; nove [in tutto].
9 다 다윗의 아들이요 저희의 누이는 다말이며 이 외에 또 첩의 아들이 있었더라
Tutti [questi furono] figliuoli di Davide, oltre a' figliuoli delle concubine; e Tamar, lor sorella.
10 솔로몬의 아들은 르호보암이요, 그 아들은 아비야요, 그 아들은 아사요, 그 아들은 여호사밧이요
E il figliuolo di Salomone [fu] Roboamo, di cui [fu] figliuolo Abia, di cui [fu] figliuolo Asa, di cui [fu] figliuolo Giosafat,
11 그 아들은 요람이요, 그 아들은 아하시야요, 그 아들은 요아스요
di cui [fu] figliuolo Gioram, di cui [fu] figliuolo Achazia, di cui [fu] figliuolo Gioas,
12 그 아들은 아마샤요, 그 아들은 아사랴요, 그 아들은 요담이요
di cui [fu] figliuolo Amasia, di cui [fu] figliuolo Azaria, di cui [fu] figliuolo Giotam,
13 그 아들은 아하스요, 그 아들은 히스기야요, 그 아들은 므낫세요
di cui [fu] figliuolo Achaz, di cui [fu] figliuolo Ezechia, di cui [fu] figliuolo Manasse,
14 그 아들은 아몬이요, 그 아들은 요시야며
di cui [fu] figliuolo Amon, di cui [fu] figliuolo Giosia.
15 요시야의 아들들은 맏아들 요하난과 둘째 여호야김과 세째 시드기야와 네째 살룸이요
E i figliuoli di Giosia [furono] Giohanan il primogenito, Gioiachim il secondo, Sedechia il terzo, Sallum il quarto.
16 여호야김의 아들들은 그 아들 여고냐 그 아들 시드기야요
E il figliuolo di Gioiachim [fu] Geconia, di cui [fu] figliuolo Sedechia.
17 사로잡혀 간 여고냐의 아들들은 그 아들 스알디엘과
E il figliuolo di Geconia prigione [fu] Sealtiel;
18 말기람과, 브다야와, 세낫살과, 여가먀와, 호사마와, 느다뱌요
[di cui furono figliuoli] Malchiram, e Pedaia, e Seneassar, e Iecamia, ed Hosama, e Nedabia.
19 브다야의 아들들은 스룹바벨과, 시므이요 스룹바벨의 아들은 므술람과, 하나냐와, 그 매제 슬로밋과
Ed i figliuoli di Pedaia [furono] Zerubbabel e Simi; ed i figliuoli di Zerubbabel [furono] Mesullam, ed Hanania; e Selomit, lor sorella.
20 또 하수바와, 오헬과, 베레갸와, 하사댜와, 유삽헤셋 다섯 사람이요
Ed [i figliuoli di Mesullam furono] Hasuba, Ohel, e Berechia, ed Hasadia, e Iusab-hesed; cinque [in tutto].
21 하나냐의 아들은 블라댜와, 여사야요, 또 르바야의 아들 아르난의 아들들, 오바댜의 아들들, 스가냐의 아들들이니
Ed i figliuoli di Hanania [furono] Pelatia ed Isaia; i figliuoli di Refaia, i figliuoli di Arnan, i figliuoli di Obadia, e i figliuoli di Secania.
22 스가냐의 아들은 스마야요, 스마야의 아들들은 핫두스와, 이갈과, 바리야와, 느아랴와, 사밧 여섯 사람이요
E Semaia [fu] figliuolo di Secania; ed i figliuoli di Semaia [furono] Hattus, e Igheal, e Baria, e Nearia, e Sefat; sei [in tutto].
23 느아랴의 아들은 엘료에내와, 히스기야와, 아스리감 세 사람이요
Ed i figliuoli di Nearia [furono] Elioenai, ed Ezechia, ed Azricam; tre [in tutto].
24 엘료에내의 아들들은 호다위야와, 엘리아십과, 블라야와, 악굽과, 요하난과, 들라야와, 아나니 일곱 사람이더라
Ed i figliuoli di Elioenai [furono] Hodaiva, ed Eliasib, e Pelaia, ed Accub, e Iohanan, e Delaia, ed Anani; sette [in tutto].