< 역대상 25 >
1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren. Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
Von den Söhnen Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot.
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot.
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth.
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig.
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler, betrug 288.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern,
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf;
10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf;
31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf.