< 역대상 24 >
1 아론 자손의 반차가 이러하니라 아론의 아들들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말이라
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 나답과 아비후가 그 아비보다 먼저 죽고 아들이 없으므로 엘르아살과 이다말이 제사장의 직분을 행하였더라
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 다윗이 엘르아살의 자손 사독과 이다말의 자손 아히멜렉으로 더불어 저희를 나누어 각각 그 섬기는 직무를 맡겼는데
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 엘르아살의 자손 중에 족장이 이다말의 자손보다 많으므로 나눈 것이 이러하니 엘르아살 자손의 족장이 십륙이요 이다말 자손은 그 열조의 집을 따라 여덟이라
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 이에 제비 뽑아 피차에 차등이 없이 나누었으니 이는 성소의 일을 다스리는 자가 엘르아살의 자손 중에도 있고 이다말의 자손 중에도 있음이라
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 레위 사람 느다넬의 아들 서기관 스마야가 왕과 방백과 제사장 사독과 아비아달의 아들 아히멜렉과 및 제사장과 레위 사람의 족장 앞에서 그 이름을 기록하여 엘르아살의 자손 중에서 한 집을 취하고 이다말의 자손 중에서 한 집을 취하였으니
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 첫째로 제비뽑힌 자는 여호야립이요 둘째는 여다야요
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 열 한째는 엘리아십이요 열 둘째는 야김이요
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 열 세째는 훔바요 열 네째는 예세브압이요
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 열 다섯째는 빌가요 열 여섯째는 임멜이요
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 열 일곱째는 헤실이요 열 여덟째는 합비세스요
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 열 아홉째는 브다히야요 스무째는 여헤스겔이요
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 스물 한째는 야긴이요 스물 둘째는 가물이요
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 스물 세째는 들라야요 스물 네째는 마아시야라
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 이와 같은 반차로 여호와의 전에 들어가서 이스라엘 하나님 여호와께서 저희 조상 아론에게 명하신 규례대로 수종들었더라
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 레위 자손 중에 남은 자는 이러하니 아므람의 아들 중에는 수바엘이요 수바엘의 아들 중에는 예드야며
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 르하뱌에게 이르러는 그 아들 중에 족장 잇시야요
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 이스할의 아들 중에는 슬로못이요 슬로못의 아들중에는 야핫이요
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 헤브론의 아들들은 장자 여리야와 둘째 아마랴와 세째 야하시엘과 네째 여가므암이요
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 웃시엘의 아들은 미가요 미가의 아들중에는 사밀이요
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 미가의 아우는 잇시야라 잇시야의 아들 중에는 스가랴며
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 므라리의 아들은 마흘리와 무시요 야아시야의 아들은 브노니
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 므라리의 자손 야아시야에게서 난 자는 브노와 소함과 삭굴과 이브리요
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 마흘리의 아들 중에는 엘르아살이니 엘르아살은 무자하며
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 무시의 아들은 마흘리와 에델과 여리못이니 이는 다 그 족속대로 기록한 레위 자손이라
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 이 여러 사람도 다윗 왕과 사독과 아히멜렉과 및 제사장과 레위 족장 앞에서 그 형제 아론 자손처럼 제비 뽑혔으니 장자의 종가와 그 아우의 종가가 다름이 없더라
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.